zh_TW.json 57 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878
  1. {
  2. "Language": "繁體中文 (台灣)",
  3. "MenuBarFileOpenApplet": "開啟小程式",
  4. "MenuBarFileOpenAppletOpenMiiApplet": "Mii Edit Applet",
  5. "MenuBarFileOpenAppletOpenMiiAppletToolTip": "在獨立模式下開啟 Mii 編輯器小程式",
  6. "SettingsTabInputDirectMouseAccess": "滑鼠直接存取",
  7. "SettingsTabSystemMemoryManagerMode": "記憶體管理員模式:",
  8. "SettingsTabSystemMemoryManagerModeSoftware": "軟體模式",
  9. "SettingsTabSystemMemoryManagerModeHost": "主體模式 (快速)",
  10. "SettingsTabSystemMemoryManagerModeHostUnchecked": "主體略過檢查模式 (最快,不安全)",
  11. "SettingsTabSystemUseHypervisor": "使用 Hypervisor",
  12. "MenuBarFile": "檔案(_F)",
  13. "MenuBarFileOpenFromFile": "從檔案載入應用程式(_L)",
  14. "MenuBarFileOpenFromFileError": "未能從已選擇的檔案中找到應用程式。",
  15. "MenuBarFileOpenUnpacked": "載入未封裝的遊戲(_U)",
  16. "MenuBarFileLoadDlcFromFolder": "從資料夾中載入 DLC",
  17. "MenuBarFileLoadTitleUpdatesFromFolder": "從資料夾中載入遊戲更新",
  18. "MenuBarFileOpenEmuFolder": "開啟 Ryujinx 資料夾",
  19. "MenuBarFileOpenLogsFolder": "開啟日誌資料夾",
  20. "MenuBarFileExit": "結束(_E)",
  21. "MenuBarOptions": "選項(_O)",
  22. "MenuBarOptionsToggleFullscreen": "切換全螢幕模式",
  23. "MenuBarOptionsStartGamesInFullscreen": "使用全螢幕模式啟動遊戲",
  24. "MenuBarOptionsStopEmulation": "停止模擬",
  25. "MenuBarOptionsSettings": "設定(_S)",
  26. "MenuBarOptionsManageUserProfiles": "管理使用者設定檔(_M)",
  27. "MenuBarActions": "動作(_A)",
  28. "MenuBarOptionsSimulateWakeUpMessage": "模擬喚醒訊息",
  29. "MenuBarActionsScanAmiibo": "掃描 Amiibo",
  30. "MenuBarTools": "工具(_T)",
  31. "MenuBarToolsInstallFirmware": "安裝韌體",
  32. "MenuBarFileToolsInstallFirmwareFromFile": "從 XCI 或 ZIP 安裝韌體",
  33. "MenuBarFileToolsInstallFirmwareFromDirectory": "從資料夾安裝韌體",
  34. "MenuBarToolsInstallKeys": "Install Keys",
  35. "MenuBarFileToolsInstallKeysFromFile": "Install keys from KEYS or ZIP",
  36. "MenuBarFileToolsInstallKeysFromFolder": "Install keys from a directory",
  37. "MenuBarToolsManageFileTypes": "管理檔案類型",
  38. "MenuBarToolsInstallFileTypes": "安裝檔案類型",
  39. "MenuBarToolsUninstallFileTypes": "移除檔案類型",
  40. "MenuBarToolsXCITrimmer": "Trim XCI Files",
  41. "MenuBarView": "檢視(_V)",
  42. "MenuBarViewWindow": "視窗大小",
  43. "MenuBarViewWindow720": "720p",
  44. "MenuBarViewWindow1080": "1080p",
  45. "MenuBarHelp": "說明(_H)",
  46. "MenuBarHelpCheckForUpdates": "檢查更新",
  47. "MenuBarHelpAbout": "關於",
  48. "MenuSearch": "搜尋...",
  49. "GameListHeaderFavorite": "我的最愛",
  50. "GameListHeaderIcon": "圖示",
  51. "GameListHeaderApplication": "名稱",
  52. "GameListHeaderDeveloper": "開發者",
  53. "GameListHeaderVersion": "版本",
  54. "GameListHeaderTimePlayed": "遊玩時數",
  55. "GameListHeaderLastPlayed": "最近遊玩",
  56. "GameListHeaderFileExtension": "副檔名",
  57. "GameListHeaderFileSize": "檔案大小",
  58. "GameListHeaderPath": "路徑",
  59. "GameListContextMenuOpenUserSaveDirectory": "開啟使用者存檔資料夾",
  60. "GameListContextMenuOpenUserSaveDirectoryToolTip": "開啟此應用程式的使用者存檔資料夾",
  61. "GameListContextMenuOpenDeviceSaveDirectory": "開啟裝置存檔資料夾",
  62. "GameListContextMenuOpenDeviceSaveDirectoryToolTip": "開啟此應用程式的裝置存檔資料夾",
  63. "GameListContextMenuOpenBcatSaveDirectory": "開啟 BCAT 存檔資料夾",
  64. "GameListContextMenuOpenBcatSaveDirectoryToolTip": "開啟此應用程式的 BCAT 存檔資料夾",
  65. "GameListContextMenuManageTitleUpdates": "管理遊戲更新",
  66. "GameListContextMenuManageTitleUpdatesToolTip": "開啟遊戲更新管理視窗",
  67. "GameListContextMenuManageDlc": "管理 DLC",
  68. "GameListContextMenuManageDlcToolTip": "開啟 DLC 管理視窗",
  69. "GameListContextMenuCacheManagement": "快取管理",
  70. "GameListContextMenuCacheManagementPurgePptc": "佇列 PPTC 重建",
  71. "GameListContextMenuCacheManagementPurgePptcToolTip": "下一次啟動遊戲時,觸發 PPTC 進行重建",
  72. "GameListContextMenuCacheManagementPurgeShaderCache": "清除著色器快取",
  73. "GameListContextMenuCacheManagementPurgeShaderCacheToolTip": "刪除應用程式的著色器快取",
  74. "GameListContextMenuCacheManagementOpenPptcDirectory": "開啟 PPTC 資料夾",
  75. "GameListContextMenuCacheManagementOpenPptcDirectoryToolTip": "開啟此應用程式的 PPTC 快取資料夾",
  76. "GameListContextMenuCacheManagementOpenShaderCacheDirectory": "開啟著色器快取資料夾",
  77. "GameListContextMenuCacheManagementOpenShaderCacheDirectoryToolTip": "開啟此應用程式的著色器快取資料夾",
  78. "GameListContextMenuExtractData": "提取資料",
  79. "GameListContextMenuExtractDataExeFS": "ExeFS",
  80. "GameListContextMenuExtractDataExeFSToolTip": "從應用程式的目前配置中提取 ExeFS 分區 (包含更新)",
  81. "GameListContextMenuExtractDataRomFS": "RomFS",
  82. "GameListContextMenuExtractDataRomFSToolTip": "從應用程式的目前配置中提取 RomFS 分區 (包含更新)",
  83. "GameListContextMenuExtractDataLogo": "Logo",
  84. "GameListContextMenuExtractDataLogoToolTip": "從應用程式的目前配置中提取 Logo 分區 (包含更新)",
  85. "GameListContextMenuCreateShortcut": "建立應用程式捷徑",
  86. "GameListContextMenuCreateShortcutToolTip": "建立桌面捷徑,啟動選取的應用程式",
  87. "GameListContextMenuCreateShortcutToolTipMacOS": "在 macOS 的應用程式資料夾中建立捷徑,啟動選取的應用程式",
  88. "GameListContextMenuOpenModsDirectory": "開啟模組資料夾",
  89. "GameListContextMenuOpenModsDirectoryToolTip": "開啟此應用程式模組的資料夾",
  90. "GameListContextMenuOpenSdModsDirectory": "開啟 Atmosphere 模組資料夾",
  91. "GameListContextMenuOpenSdModsDirectoryToolTip": "開啟此應用程式模組的另一個 SD 卡 Atmosphere 資料夾。適用於為真實硬體封裝的模組。",
  92. "GameListContextMenuTrimXCI": "Check and Trim XCI File",
  93. "GameListContextMenuTrimXCIToolTip": "Check and Trim XCI File to Save Disk Space",
  94. "StatusBarGamesLoaded": "{0}/{1} 遊戲已載入",
  95. "StatusBarSystemVersion": "系統版本: {0}",
  96. "StatusBarXCIFileTrimming": "Trimming XCI File '{0}'",
  97. "LinuxVmMaxMapCountDialogTitle": "檢測到記憶體映射的低限值",
  98. "LinuxVmMaxMapCountDialogTextPrimary": "您是否要將 vm.max_map_count 的數值增至 {0}?",
  99. "LinuxVmMaxMapCountDialogTextSecondary": "某些遊戲可能會嘗試建立超過目前允許的記憶體映射。一旦超過此限制,Ryujinx 就會崩潰。",
  100. "LinuxVmMaxMapCountDialogButtonUntilRestart": "是的,直到下次重新啟動",
  101. "LinuxVmMaxMapCountDialogButtonPersistent": "是的,永久設定",
  102. "LinuxVmMaxMapCountWarningTextPrimary": "記憶體映射的最大值低於建議值。",
  103. "LinuxVmMaxMapCountWarningTextSecondary": "目前 vm.max_map_count ({0}) 的數值小於 {1}。某些遊戲可能會嘗試建立比目前允許值更多的記憶體映射。一旦超過此限制,Ryujinx 就會崩潰。\n\n您可能需要手動提高上限,或者安裝 pkexec,讓 Ryujinx 協助提高上限。",
  104. "Settings": "設定",
  105. "SettingsTabGeneral": "使用者介面",
  106. "SettingsTabGeneralGeneral": "一般",
  107. "SettingsTabGeneralEnableDiscordRichPresence": "啟用 Discord 動態狀態展示",
  108. "SettingsTabGeneralCheckUpdatesOnLaunch": "啟動時檢查更新",
  109. "SettingsTabGeneralShowConfirmExitDialog": "顯示「確認結束」對話方塊",
  110. "SettingsTabGeneralRememberWindowState": "記住視窗大小/位置",
  111. "SettingsTabGeneralShowTitleBar": "顯示「標題列」 (需要重新開啟Ryujinx)",
  112. "SettingsTabGeneralHideCursor": "隱藏滑鼠游標:",
  113. "SettingsTabGeneralHideCursorNever": "從不",
  114. "SettingsTabGeneralHideCursorOnIdle": "閒置時",
  115. "SettingsTabGeneralHideCursorAlways": "總是",
  116. "SettingsTabGeneralGameDirectories": "遊戲資料夾",
  117. "SettingsTabGeneralAutoloadDirectories": "自動載入 DLC/遊戲更新資料夾",
  118. "SettingsTabGeneralAutoloadNote": "遺失的 DLC 及遊戲更新檔案將會在自動載入中移除",
  119. "SettingsTabGeneralAdd": "新增",
  120. "SettingsTabGeneralRemove": "刪除",
  121. "SettingsTabSystem": "系統",
  122. "SettingsTabSystemCore": "核心",
  123. "SettingsTabSystemSystemRegion": "系統區域:",
  124. "SettingsTabSystemSystemRegionJapan": "日本",
  125. "SettingsTabSystemSystemRegionUSA": "美國",
  126. "SettingsTabSystemSystemRegionEurope": "歐洲",
  127. "SettingsTabSystemSystemRegionAustralia": "澳洲",
  128. "SettingsTabSystemSystemRegionChina": "中國",
  129. "SettingsTabSystemSystemRegionKorea": "韓國",
  130. "SettingsTabSystemSystemRegionTaiwan": "台灣 (中華民國)",
  131. "SettingsTabSystemSystemLanguage": "系統語言:",
  132. "SettingsTabSystemSystemLanguageJapanese": "日文",
  133. "SettingsTabSystemSystemLanguageAmericanEnglish": "英文 (美國)",
  134. "SettingsTabSystemSystemLanguageFrench": "法文",
  135. "SettingsTabSystemSystemLanguageGerman": "德文",
  136. "SettingsTabSystemSystemLanguageItalian": "義大利文",
  137. "SettingsTabSystemSystemLanguageSpanish": "西班牙文",
  138. "SettingsTabSystemSystemLanguageChinese": "中文 (中國)",
  139. "SettingsTabSystemSystemLanguageKorean": "韓文",
  140. "SettingsTabSystemSystemLanguageDutch": "荷蘭文",
  141. "SettingsTabSystemSystemLanguagePortuguese": "葡萄牙文",
  142. "SettingsTabSystemSystemLanguageRussian": "俄文",
  143. "SettingsTabSystemSystemLanguageTaiwanese": "中文 (台灣)",
  144. "SettingsTabSystemSystemLanguageBritishEnglish": "英文 (英國)",
  145. "SettingsTabSystemSystemLanguageCanadianFrench": "加拿大法文",
  146. "SettingsTabSystemSystemLanguageLatinAmericanSpanish": "美洲西班牙文",
  147. "SettingsTabSystemSystemLanguageSimplifiedChinese": "簡體中文",
  148. "SettingsTabSystemSystemLanguageTraditionalChinese": "正體中文 (建議)",
  149. "SettingsTabSystemSystemTimeZone": "系統時區:",
  150. "SettingsTabSystemSystemTime": "系統時鐘:",
  151. "SettingsTabSystemEnableVsync": "垂直同步",
  152. "SettingsTabSystemEnablePptc": "PPTC (剖析式持久轉譯快取, Profiled Persistent Translation Cache)",
  153. "SettingsTabSystemEnableLowPowerPptc": "低功耗 PPTC",
  154. "SettingsTabSystemEnableFsIntegrityChecks": "檔案系統完整性檢查",
  155. "SettingsTabSystemAudioBackend": "音效後端:",
  156. "SettingsTabSystemAudioBackendDummy": "虛設 (Dummy)",
  157. "SettingsTabSystemAudioBackendOpenAL": "OpenAL",
  158. "SettingsTabSystemAudioBackendSoundIO": "SoundIO",
  159. "SettingsTabSystemAudioBackendSDL2": "SDL2",
  160. "SettingsTabSystemHacks": "補釘修正",
  161. "SettingsTabSystemHacksNote": "可能導致模擬器不穩定",
  162. "SettingsTabSystemDramSize": "使用替代的記憶體配置 (開發者專用)",
  163. "SettingsTabSystemDramSize4GiB": "4GiB",
  164. "SettingsTabSystemDramSize6GiB": "6GiB",
  165. "SettingsTabSystemDramSize8GiB": "8GiB",
  166. "SettingsTabSystemDramSize12GiB": "12GiB",
  167. "SettingsTabSystemIgnoreMissingServices": "忽略缺少的模擬器功能",
  168. "SettingsTabSystemIgnoreApplet": "忽略小程式",
  169. "SettingsTabGraphics": "圖形",
  170. "SettingsTabGraphicsAPI": "圖形 API",
  171. "SettingsTabGraphicsEnableShaderCache": "啟用著色器快取",
  172. "SettingsTabGraphicsAnisotropicFiltering": "各向異性過濾:",
  173. "SettingsTabGraphicsAnisotropicFilteringAuto": "自動",
  174. "SettingsTabGraphicsAnisotropicFiltering2x": "2 倍",
  175. "SettingsTabGraphicsAnisotropicFiltering4x": "4 倍",
  176. "SettingsTabGraphicsAnisotropicFiltering8x": "8 倍",
  177. "SettingsTabGraphicsAnisotropicFiltering16x": "16 倍",
  178. "SettingsTabGraphicsResolutionScale": "解析度比例:",
  179. "SettingsTabGraphicsResolutionScaleCustom": "自訂 (不建議使用)",
  180. "SettingsTabGraphicsResolutionScaleNative": "原生 (720p/1080p)",
  181. "SettingsTabGraphicsResolutionScale2x": "2 倍 (1440p/2160p)",
  182. "SettingsTabGraphicsResolutionScale3x": "3 倍 (2160p/3240p)",
  183. "SettingsTabGraphicsResolutionScale4x": "4 倍 (2880p/4320p) (不建議使用)",
  184. "SettingsTabGraphicsAspectRatio": "顯示長寬比例:",
  185. "SettingsTabGraphicsAspectRatio4x3": "4:3",
  186. "SettingsTabGraphicsAspectRatio16x9": "16:9",
  187. "SettingsTabGraphicsAspectRatio16x10": "16:10",
  188. "SettingsTabGraphicsAspectRatio21x9": "21:9",
  189. "SettingsTabGraphicsAspectRatio32x9": "32:9",
  190. "SettingsTabGraphicsAspectRatioStretch": "拉伸以適應視窗",
  191. "SettingsTabGraphicsDeveloperOptions": "開發者選項",
  192. "SettingsTabGraphicsShaderDumpPath": "圖形著色器傾印路徑:",
  193. "SettingsTabLogging": "日誌",
  194. "SettingsTabLoggingLogging": "日誌",
  195. "SettingsTabLoggingEnableLoggingToFile": "啟用日誌到檔案",
  196. "SettingsTabLoggingEnableStubLogs": "啟用 Stub 日誌",
  197. "SettingsTabLoggingEnableInfoLogs": "啟用資訊日誌",
  198. "SettingsTabLoggingEnableWarningLogs": "啟用警告日誌",
  199. "SettingsTabLoggingEnableErrorLogs": "啟用錯誤日誌",
  200. "SettingsTabLoggingEnableTraceLogs": "啟用追蹤日誌",
  201. "SettingsTabLoggingEnableGuestLogs": "啟用客體日誌",
  202. "SettingsTabLoggingEnableFsAccessLogs": "啟用檔案系統存取日誌",
  203. "SettingsTabLoggingFsGlobalAccessLogMode": "檔案系統全域存取日誌模式:",
  204. "SettingsTabLoggingDeveloperOptions": "開發者選項",
  205. "SettingsTabLoggingDeveloperOptionsNote": "警告: 會降低效能",
  206. "SettingsTabLoggingGraphicsBackendLogLevel": "圖形後端日誌等級:",
  207. "SettingsTabLoggingGraphicsBackendLogLevelNone": "無",
  208. "SettingsTabLoggingGraphicsBackendLogLevelError": "錯誤",
  209. "SettingsTabLoggingGraphicsBackendLogLevelPerformance": "減速",
  210. "SettingsTabLoggingGraphicsBackendLogLevelAll": "全部",
  211. "SettingsTabLoggingEnableDebugLogs": "啟用偵錯日誌",
  212. "SettingsTabInput": "輸入",
  213. "SettingsTabInputEnableDockedMode": "底座模式",
  214. "SettingsTabInputDirectKeyboardAccess": "鍵盤直接存取",
  215. "SettingsButtonSave": "儲存",
  216. "SettingsButtonClose": "關閉",
  217. "SettingsButtonOk": "確定",
  218. "SettingsButtonCancel": "取消",
  219. "SettingsButtonApply": "套用",
  220. "ControllerSettingsPlayer": "玩家",
  221. "ControllerSettingsPlayer1": "玩家 1",
  222. "ControllerSettingsPlayer2": "玩家 2",
  223. "ControllerSettingsPlayer3": "玩家 3",
  224. "ControllerSettingsPlayer4": "玩家 4",
  225. "ControllerSettingsPlayer5": "玩家 5",
  226. "ControllerSettingsPlayer6": "玩家 6",
  227. "ControllerSettingsPlayer7": "玩家 7",
  228. "ControllerSettingsPlayer8": "玩家 8",
  229. "ControllerSettingsHandheld": "手提模式",
  230. "ControllerSettingsInputDevice": "輸入裝置",
  231. "ControllerSettingsRefresh": "重新整理",
  232. "ControllerSettingsDeviceDisabled": "已停用",
  233. "ControllerSettingsControllerType": "控制器類型",
  234. "ControllerSettingsControllerTypeHandheld": "手提模式",
  235. "ControllerSettingsControllerTypeProController": "Pro 控制器",
  236. "ControllerSettingsControllerTypeJoyConPair": "雙 JoyCon",
  237. "ControllerSettingsControllerTypeJoyConLeft": "左 JoyCon",
  238. "ControllerSettingsControllerTypeJoyConRight": "右 JoyCon",
  239. "ControllerSettingsProfile": "設定檔",
  240. "ControllerSettingsProfileDefault": "預設",
  241. "ControllerSettingsLoad": "載入",
  242. "ControllerSettingsAdd": "新增",
  243. "ControllerSettingsRemove": "刪除",
  244. "ControllerSettingsButtons": "按鍵",
  245. "ControllerSettingsButtonA": "A",
  246. "ControllerSettingsButtonB": "B",
  247. "ControllerSettingsButtonX": "X",
  248. "ControllerSettingsButtonY": "Y",
  249. "ControllerSettingsButtonPlus": "+",
  250. "ControllerSettingsButtonMinus": "-",
  251. "ControllerSettingsDPad": "方向鍵",
  252. "ControllerSettingsDPadUp": "上",
  253. "ControllerSettingsDPadDown": "下",
  254. "ControllerSettingsDPadLeft": "左",
  255. "ControllerSettingsDPadRight": "右",
  256. "ControllerSettingsStickButton": "按鍵",
  257. "ControllerSettingsStickUp": "上",
  258. "ControllerSettingsStickDown": "下",
  259. "ControllerSettingsStickLeft": "左",
  260. "ControllerSettingsStickRight": "右",
  261. "ControllerSettingsStickStick": "搖桿",
  262. "ControllerSettingsStickInvertXAxis": "搖桿左右反向",
  263. "ControllerSettingsStickInvertYAxis": "搖桿上下反向",
  264. "ControllerSettingsStickDeadzone": "無感帶:",
  265. "ControllerSettingsLStick": "左搖桿",
  266. "ControllerSettingsRStick": "右搖桿",
  267. "ControllerSettingsTriggersLeft": "左扳機",
  268. "ControllerSettingsTriggersRight": "右扳機",
  269. "ControllerSettingsTriggersButtonsLeft": "左扳機鍵",
  270. "ControllerSettingsTriggersButtonsRight": "右扳機鍵",
  271. "ControllerSettingsTriggers": "板機",
  272. "ControllerSettingsTriggerL": "L",
  273. "ControllerSettingsTriggerR": "R",
  274. "ControllerSettingsTriggerZL": "ZL",
  275. "ControllerSettingsTriggerZR": "ZR",
  276. "ControllerSettingsLeftSL": "SL",
  277. "ControllerSettingsLeftSR": "SR",
  278. "ControllerSettingsRightSL": "SL",
  279. "ControllerSettingsRightSR": "SR",
  280. "ControllerSettingsExtraButtonsLeft": "左背鍵",
  281. "ControllerSettingsExtraButtonsRight": "右背鍵",
  282. "ControllerSettingsMisc": "其他",
  283. "ControllerSettingsTriggerThreshold": "扳機閾值:",
  284. "ControllerSettingsMotion": "體感",
  285. "ControllerSettingsMotionUseCemuhookCompatibleMotion": "使用與 CemuHook 相容的體感",
  286. "ControllerSettingsMotionControllerSlot": "控制器插槽:",
  287. "ControllerSettingsMotionMirrorInput": "鏡像輸入",
  288. "ControllerSettingsMotionRightJoyConSlot": "右 JoyCon 插槽:",
  289. "ControllerSettingsMotionServerHost": "伺服器主機位址:",
  290. "ControllerSettingsMotionGyroSensitivity": "陀螺儀靈敏度:",
  291. "ControllerSettingsMotionGyroDeadzone": "陀螺儀無感帶:",
  292. "ControllerSettingsSave": "儲存",
  293. "ControllerSettingsClose": "關閉",
  294. "KeyUnknown": "未知",
  295. "KeyShiftLeft": "左 Shift",
  296. "KeyShiftRight": "右 Shift",
  297. "KeyControlLeft": "左 Ctrl",
  298. "KeyMacControlLeft": "左 ⌃",
  299. "KeyControlRight": "右 Ctrl",
  300. "KeyMacControlRight": "右 ⌃",
  301. "KeyAltLeft": "左 Alt",
  302. "KeyMacAltLeft": "左 ⌥",
  303. "KeyAltRight": "右 Alt",
  304. "KeyMacAltRight": "右 ⌥",
  305. "KeyWinLeft": "左 ⊞",
  306. "KeyMacWinLeft": "左 ⌘",
  307. "KeyWinRight": "右 ⊞",
  308. "KeyMacWinRight": "右 ⌘",
  309. "KeyMenu": "功能表",
  310. "KeyUp": "上",
  311. "KeyDown": "下",
  312. "KeyLeft": "左",
  313. "KeyRight": "右",
  314. "KeyEnter": "Enter 鍵",
  315. "KeyEscape": "Esc 鍵",
  316. "KeySpace": "空白鍵",
  317. "KeyTab": "Tab 鍵",
  318. "KeyBackSpace": "Backspace 鍵",
  319. "KeyInsert": "Insert 鍵",
  320. "KeyDelete": "Delete 鍵",
  321. "KeyPageUp": "向上捲頁鍵",
  322. "KeyPageDown": "向下捲頁鍵",
  323. "KeyHome": "Home 鍵",
  324. "KeyEnd": "End 鍵",
  325. "KeyCapsLock": "Caps Lock 鍵",
  326. "KeyScrollLock": "Scroll Lock 鍵",
  327. "KeyPrintScreen": "Print Screen 鍵",
  328. "KeyPause": "Pause 鍵",
  329. "KeyNumLock": "Num Lock 鍵",
  330. "KeyClear": "清除",
  331. "KeyKeypad0": "數字鍵 0",
  332. "KeyKeypad1": "數字鍵 1",
  333. "KeyKeypad2": "數字鍵 2",
  334. "KeyKeypad3": "數字鍵 3",
  335. "KeyKeypad4": "數字鍵 4",
  336. "KeyKeypad5": "數字鍵 5",
  337. "KeyKeypad6": "數字鍵 6",
  338. "KeyKeypad7": "數字鍵 7",
  339. "KeyKeypad8": "數字鍵 8",
  340. "KeyKeypad9": "數字鍵 9",
  341. "KeyKeypadDivide": "數字鍵除號",
  342. "KeyKeypadMultiply": "數字鍵乘號",
  343. "KeyKeypadSubtract": "數字鍵減號",
  344. "KeyKeypadAdd": "數字鍵加號",
  345. "KeyKeypadDecimal": "數字鍵小數點",
  346. "KeyKeypadEnter": "數字鍵 Enter",
  347. "KeyNumber0": "0",
  348. "KeyNumber1": "1",
  349. "KeyNumber2": "2",
  350. "KeyNumber3": "3",
  351. "KeyNumber4": "4",
  352. "KeyNumber5": "5",
  353. "KeyNumber6": "6",
  354. "KeyNumber7": "7",
  355. "KeyNumber8": "8",
  356. "KeyNumber9": "9",
  357. "KeyTilde": "~",
  358. "KeyGrave": "`",
  359. "KeyMinus": "-",
  360. "KeyPlus": "+",
  361. "KeyBracketLeft": "[",
  362. "KeyBracketRight": "]",
  363. "KeySemicolon": ";",
  364. "KeyQuote": "\"",
  365. "KeyComma": ",",
  366. "KeyPeriod": ".",
  367. "KeySlash": "/",
  368. "KeyBackSlash": "\\",
  369. "KeyUnbound": "未分配",
  370. "GamepadLeftStick": "左搖桿按鍵",
  371. "GamepadRightStick": "右搖桿按鍵",
  372. "GamepadLeftShoulder": "左肩鍵",
  373. "GamepadRightShoulder": "右肩鍵",
  374. "GamepadLeftTrigger": "左扳機",
  375. "GamepadRightTrigger": "右扳機",
  376. "GamepadDpadUp": "上",
  377. "GamepadDpadDown": "下",
  378. "GamepadDpadLeft": "左",
  379. "GamepadDpadRight": "右",
  380. "GamepadMinus": "-",
  381. "GamepadPlus": "+",
  382. "GamepadGuide": "快顯功能表鍵",
  383. "GamepadMisc1": "其他按鍵",
  384. "GamepadPaddle1": "其他按鍵 1",
  385. "GamepadPaddle2": "其他按鍵 2",
  386. "GamepadPaddle3": "其他按鍵 3",
  387. "GamepadPaddle4": "其他按鍵 4",
  388. "GamepadTouchpad": "觸控板",
  389. "GamepadSingleLeftTrigger0": "左扳機 0",
  390. "GamepadSingleRightTrigger0": "右扳機 0",
  391. "GamepadSingleLeftTrigger1": "左扳機 1",
  392. "GamepadSingleRightTrigger1": "右扳機 1",
  393. "StickLeft": "左搖桿",
  394. "StickRight": "右搖桿",
  395. "UserProfilesSelectedUserProfile": "選取的使用者設定檔:",
  396. "UserProfilesSaveProfileName": "儲存設定檔名稱",
  397. "UserProfilesChangeProfileImage": "變更設定檔圖像",
  398. "UserProfilesAvailableUserProfiles": "可用的使用者設定檔:",
  399. "UserProfilesAddNewProfile": "建立設定檔",
  400. "UserProfilesDelete": "刪除",
  401. "UserProfilesClose": "關閉",
  402. "ProfileNameSelectionWatermark": "選擇暱稱",
  403. "ProfileImageSelectionTitle": "設定檔圖像選取",
  404. "ProfileImageSelectionHeader": "選擇設定檔圖像",
  405. "ProfileImageSelectionNote": "您可以匯入自訂的設定檔圖像,或從系統韌體中選取大頭貼。",
  406. "ProfileImageSelectionImportImage": "匯入圖像檔案",
  407. "ProfileImageSelectionSelectAvatar": "選取韌體大頭貼",
  408. "InputDialogTitle": "輸入對話方塊",
  409. "InputDialogOk": "確定",
  410. "InputDialogCancel": "取消",
  411. "InputDialogCancelling": "Cancelling",
  412. "InputDialogClose": "Close",
  413. "InputDialogAddNewProfileTitle": "選擇設定檔名稱",
  414. "InputDialogAddNewProfileHeader": "請輸入設定檔名稱",
  415. "InputDialogAddNewProfileSubtext": "(最大長度: {0})",
  416. "AvatarChoose": "選擇大頭貼",
  417. "AvatarSetBackgroundColor": "設定背景顏色",
  418. "AvatarClose": "關閉",
  419. "ControllerSettingsLoadProfileToolTip": "載入設定檔",
  420. "ControllerSettingsViewProfileToolTip": "View Profile",
  421. "ControllerSettingsAddProfileToolTip": "新增設定檔",
  422. "ControllerSettingsRemoveProfileToolTip": "刪除設定檔",
  423. "ControllerSettingsSaveProfileToolTip": "儲存設定檔",
  424. "MenuBarFileToolsTakeScreenshot": "儲存擷取畫面",
  425. "MenuBarFileToolsHideUi": "隱藏 UI",
  426. "GameListContextMenuRunApplication": "執行應用程式",
  427. "GameListContextMenuToggleFavorite": "加入/移除為我的最愛",
  428. "GameListContextMenuToggleFavoriteToolTip": "切換遊戲的我的最愛狀態",
  429. "SettingsTabGeneralTheme": "佈景主題:",
  430. "SettingsTabGeneralThemeAuto": "自動",
  431. "SettingsTabGeneralThemeDark": "深色",
  432. "SettingsTabGeneralThemeLight": "淺色",
  433. "ControllerSettingsConfigureGeneral": "配置",
  434. "ControllerSettingsRumble": "震動",
  435. "ControllerSettingsRumbleStrongMultiplier": "強震動調節",
  436. "ControllerSettingsRumbleWeakMultiplier": "弱震動調節",
  437. "DialogMessageSaveNotAvailableMessage": "沒有 {0} [{1:x16}] 的存檔",
  438. "DialogMessageSaveNotAvailableCreateSaveMessage": "您想為這款遊戲建立存檔嗎?",
  439. "DialogConfirmationTitle": "Ryujinx - 確認",
  440. "DialogUpdaterTitle": "Ryujinx - 更新程式",
  441. "DialogErrorTitle": "Ryujinx - 錯誤",
  442. "DialogWarningTitle": "Ryujinx - 警告",
  443. "DialogExitTitle": "Ryujinx - 結束",
  444. "DialogErrorMessage": "Ryujinx 遇到了錯誤",
  445. "DialogExitMessage": "您確定要關閉 Ryujinx 嗎?",
  446. "DialogExitSubMessage": "所有未儲存的資料將會遺失!",
  447. "DialogMessageCreateSaveErrorMessage": "建立指定的存檔時出現錯誤: {0}",
  448. "DialogMessageFindSaveErrorMessage": "尋找指定的存檔時出現錯誤: {0}",
  449. "FolderDialogExtractTitle": "選擇要解壓到的資料夾",
  450. "DialogNcaExtractionMessage": "從 {1} 提取 {0} 分區...",
  451. "DialogNcaExtractionTitle": "NCA 分區提取器",
  452. "DialogNcaExtractionMainNcaNotFoundErrorMessage": "提取失敗。所選檔案中不存在主 NCA 檔案。",
  453. "DialogNcaExtractionCheckLogErrorMessage": "提取失敗。請閱讀日誌檔案了解更多資訊。",
  454. "DialogNcaExtractionSuccessMessage": "提取成功。",
  455. "DialogUpdaterConvertFailedMessage": "無法轉換目前的 Ryujinx 版本。",
  456. "DialogUpdaterCancelUpdateMessage": "取消更新!",
  457. "DialogUpdaterAlreadyOnLatestVersionMessage": "您已經在使用最新版本的 Ryujinx!",
  458. "DialogUpdaterFailedToGetVersionMessage": "嘗試從 GitHub Release 取得發布資訊時發生錯誤。如果 GitHub Actions 正在編譯新版本,則可能會出現這種情況。請幾分鐘後再試一次。",
  459. "DialogUpdaterConvertFailedGithubMessage": "無法轉換從 Github Release 接收到的 Ryujinx 版本。",
  460. "DialogUpdaterDownloadingMessage": "正在下載更新...",
  461. "DialogUpdaterExtractionMessage": "正在提取更新...",
  462. "DialogUpdaterRenamingMessage": "重新命名更新...",
  463. "DialogUpdaterAddingFilesMessage": "加入新更新...",
  464. "DialogUpdaterShowChangelogMessage": "Show Changelog",
  465. "DialogUpdaterCompleteMessage": "更新成功!",
  466. "DialogUpdaterRestartMessage": "您現在要重新啟動 Ryujinx 嗎?",
  467. "DialogUpdaterNoInternetMessage": "您沒有連線到網際網路!",
  468. "DialogUpdaterNoInternetSubMessage": "請確認您的網際網路連線正常!",
  469. "DialogUpdaterDirtyBuildMessage": "您無法更新非官方版本的 Ryujinx!",
  470. "DialogUpdaterDirtyBuildSubMessage": "如果您正在尋找受官方支援的版本,請從 https://ryujinx.app/download 下載 Ryujinx。",
  471. "DialogRestartRequiredMessage": "需要重新啟動",
  472. "DialogThemeRestartMessage": "佈景主題設定已儲存。需要重新啟動才能套用主題。",
  473. "DialogThemeRestartSubMessage": "您要重新啟動嗎",
  474. "DialogFirmwareInstallEmbeddedMessage": "您想安裝遊戲內建的韌體嗎? (韌體 {0})",
  475. "DialogFirmwareInstallEmbeddedSuccessMessage": "未找到已安裝的韌體,但 Ryujinx 可以從現有的遊戲安裝韌體{0}。\n模擬器現在可以執行。",
  476. "DialogFirmwareNoFirmwareInstalledMessage": "未安裝韌體",
  477. "DialogFirmwareInstalledMessage": "已安裝韌體{0}",
  478. "DialogInstallFileTypesSuccessMessage": "成功安裝檔案類型!",
  479. "DialogInstallFileTypesErrorMessage": "無法安裝檔案類型。",
  480. "DialogUninstallFileTypesSuccessMessage": "成功移除檔案類型!",
  481. "DialogUninstallFileTypesErrorMessage": "無法移除檔案類型。",
  482. "DialogOpenSettingsWindowLabel": "開啟設定視窗",
  483. "DialogOpenXCITrimmerWindowLabel": "XCI Trimmer Window",
  484. "DialogControllerAppletTitle": "控制器小程式",
  485. "DialogMessageDialogErrorExceptionMessage": "顯示訊息對話方塊時出現錯誤: {0}",
  486. "DialogSoftwareKeyboardErrorExceptionMessage": "顯示軟體鍵盤時出現錯誤: {0}",
  487. "DialogErrorAppletErrorExceptionMessage": "顯示錯誤對話方塊時出現錯誤: {0}",
  488. "DialogUserErrorDialogMessage": "{0}: {1}",
  489. "DialogUserErrorDialogInfoMessage": "\n有關如何修復此錯誤的更多資訊,請參閱我們的設定指南。",
  490. "DialogUserErrorDialogTitle": "Ryujinx 錯誤 ({0})",
  491. "DialogAmiiboApiTitle": "Amiibo API",
  492. "DialogAmiiboApiFailFetchMessage": "從 API 取得資訊時出現錯誤。",
  493. "DialogAmiiboApiConnectErrorMessage": "無法連接 Amiibo API 伺服器。服務可能已停機,或者您可能需要確認網際網路連線是否在線上。",
  494. "DialogProfileInvalidProfileErrorMessage": "設定檔 {0} 與目前輸入配置系統不相容。",
  495. "DialogProfileDefaultProfileOverwriteErrorMessage": "無法覆蓋預設設定檔",
  496. "DialogProfileDeleteProfileTitle": "刪除設定檔",
  497. "DialogProfileDeleteProfileMessage": "此動作不可復原,您確定要繼續嗎?",
  498. "DialogWarning": "警告",
  499. "DialogPPTCDeletionMessage": "您將在下一次啟動時佇列重建以下遊戲的 PPTC:\n\n{0}\n\n您確定要繼續嗎?",
  500. "DialogPPTCDeletionErrorMessage": "在 {0} 清除 PPTC 快取時出錯: {1}",
  501. "DialogShaderDeletionMessage": "您將刪除以下遊戲的著色器快取:\n\n{0}\n\n您確定要繼續嗎?",
  502. "DialogShaderDeletionErrorMessage": "在 {0} 清除著色器快取時出錯: {1}",
  503. "DialogRyujinxErrorMessage": "Ryujinx 遇到錯誤",
  504. "DialogInvalidTitleIdErrorMessage": "UI 錯誤: 所選遊戲沒有有效的遊戲 ID",
  505. "DialogFirmwareInstallerFirmwareNotFoundErrorMessage": "在 {0} 中未發現有效的系統韌體。",
  506. "DialogFirmwareInstallerFirmwareInstallTitle": "安裝韌體 {0}",
  507. "DialogFirmwareInstallerFirmwareInstallMessage": "將安裝系統版本 {0}。",
  508. "DialogFirmwareInstallerFirmwareInstallSubMessage": "\n\n這將取代目前的系統版本 {0}。",
  509. "DialogFirmwareInstallerFirmwareInstallConfirmMessage": "\n\n您確定要繼續嗎?",
  510. "DialogFirmwareInstallerFirmwareInstallWaitMessage": "正在安裝韌體...",
  511. "DialogFirmwareInstallerFirmwareInstallSuccessMessage": "成功安裝系統版本 {0}。",
  512. "DialogKeysInstallerKeysNotFoundErrorMessage": "An invalid Keys file was found in {0}",
  513. "DialogKeysInstallerKeysInstallTitle": "Install Keys",
  514. "DialogKeysInstallerKeysInstallMessage": "New Keys file will be installed.",
  515. "DialogKeysInstallerKeysInstallSubMessage": "\n\nThis may replace some of the current installed Keys.",
  516. "DialogKeysInstallerKeysInstallConfirmMessage": "\n\nDo you want to continue?",
  517. "DialogKeysInstallerKeysInstallWaitMessage": "Installing Keys...",
  518. "DialogKeysInstallerKeysInstallSuccessMessage": "New Keys file successfully installed.",
  519. "DialogUserProfileDeletionWarningMessage": "如果刪除選取的設定檔,將無法開啟其他設定檔",
  520. "DialogUserProfileDeletionConfirmMessage": "您是否要刪除所選設定檔",
  521. "DialogUserProfileUnsavedChangesTitle": "警告 - 未儲存的變更",
  522. "DialogUserProfileUnsavedChangesMessage": "您對該使用者設定檔所做的變更尚未儲存。",
  523. "DialogUserProfileUnsavedChangesSubMessage": "您確定要放棄變更嗎?",
  524. "DialogControllerSettingsModifiedConfirmMessage": "目前控制器設定已更新。",
  525. "DialogControllerSettingsModifiedConfirmSubMessage": "您想要儲存嗎?",
  526. "DialogLoadFileErrorMessage": "{0}。出錯檔案: {1}",
  527. "DialogModAlreadyExistsMessage": "模組已經存在",
  528. "DialogModInvalidMessage": "指定資料夾不包含模組!",
  529. "DialogModDeleteNoParentMessage": "刪除失敗: 無法找到模組「{0}」的父資料夾!",
  530. "DialogDlcNoDlcErrorMessage": "指定檔案不包含所選遊戲的 DLC!",
  531. "DialogPerformanceCheckLoggingEnabledMessage": "您已啟用追蹤日誌,該功能僅供開發者使用。",
  532. "DialogPerformanceCheckLoggingEnabledConfirmMessage": "為獲得最佳效能,建議停用追蹤日誌。您是否要立即停用追蹤日誌嗎?",
  533. "DialogPerformanceCheckShaderDumpEnabledMessage": "您已啟用著色器傾印,該功能僅供開發者使用。",
  534. "DialogPerformanceCheckShaderDumpEnabledConfirmMessage": "為獲得最佳效能,建議停用著色器傾印。您是否要立即停用著色器傾印嗎?",
  535. "DialogLoadAppGameAlreadyLoadedMessage": "已載入此遊戲",
  536. "DialogLoadAppGameAlreadyLoadedSubMessage": "請停止模擬或關閉模擬器,然後再啟動另一款遊戲。",
  537. "DialogUpdateAddUpdateErrorMessage": "指定檔案不包含所選遊戲的更新!",
  538. "DialogSettingsBackendThreadingWarningTitle": "警告 - 後端執行緒處理中",
  539. "DialogSettingsBackendThreadingWarningMessage": "變更此選項後,必須重新啟動 Ryujinx 才能完全生效。使用 Ryujinx 的多執行緒功能時,可能需要手動停用驅動程式本身的多執行緒功能,這取決於您的平台。",
  540. "DialogModManagerDeletionWarningMessage": "您將刪除模組: {0}\n\n您確定要繼續嗎?",
  541. "DialogModManagerDeletionAllWarningMessage": "您即將刪除此遊戲的所有模組。\n\n您確定要繼續嗎?",
  542. "SettingsTabGraphicsFeaturesOptions": "功能",
  543. "SettingsTabGraphicsBackendMultithreading": "圖形後端多執行緒:",
  544. "CommonAuto": "自動",
  545. "CommonOff": "關閉",
  546. "CommonOn": "開啟",
  547. "InputDialogYes": "是",
  548. "InputDialogNo": "否",
  549. "DialogProfileInvalidProfileNameErrorMessage": "檔案名稱包含無效字元。請重試。",
  550. "MenuBarOptionsPauseEmulation": "暫停",
  551. "MenuBarOptionsResumeEmulation": "繼續",
  552. "AboutUrlTooltipMessage": "在預設瀏覽器中開啟 Ryujinx 網站。",
  553. "AboutDisclaimerMessage": "Ryujinx 和 Nintendo™\n或其任何合作夥伴完全沒有關聯。",
  554. "AboutAmiiboDisclaimerMessage": "我們在 Amiibo 模擬中\n使用了 AmiiboAPI (www.amiiboapi.com)。",
  555. "AboutGithubUrlTooltipMessage": "在預設瀏覽器中開啟 Ryujinx 的 GitHub 網頁。",
  556. "AboutDiscordUrlTooltipMessage": "在預設瀏覽器中開啟 Ryujinx 的 Discord 邀請連結。",
  557. "AboutRyujinxAboutTitle": "關於:",
  558. "AboutRyujinxAboutContent": "Ryujinx is an emulator for the Nintendo Switch™.\nGet all the latest news in our Discord.\nDevelopers interested in contributing can find out more on our GitHub or Discord.",
  559. "AboutRyujinxMaintainersTitle": "維護者:",
  560. "AboutRyujinxFormerMaintainersTitle": "Formerly Maintained By:",
  561. "AboutRyujinxMaintainersContentTooltipMessage": "在預設瀏覽器中開啟貢獻者的網頁",
  562. "AmiiboSeriesLabel": "Amiibo 系列",
  563. "AmiiboCharacterLabel": "角色",
  564. "AmiiboScanButtonLabel": "掃描",
  565. "AmiiboOptionsShowAllLabel": "顯示所有 Amiibo",
  566. "AmiiboOptionsUsRandomTagLabel": "補釘修正:使用隨機標記的 Uuid",
  567. "DlcManagerTableHeadingEnabledLabel": "已啟用",
  568. "DlcManagerTableHeadingTitleIdLabel": "遊戲 ID",
  569. "DlcManagerTableHeadingContainerPathLabel": "容器路徑",
  570. "DlcManagerTableHeadingFullPathLabel": "完整路徑",
  571. "DlcManagerRemoveAllButton": "全部刪除",
  572. "DlcManagerEnableAllButton": "全部啟用",
  573. "DlcManagerDisableAllButton": "全部停用",
  574. "ModManagerDeleteAllButton": "全部刪除",
  575. "MenuBarOptionsChangeLanguage": "變更語言",
  576. "MenuBarShowFileTypes": "顯示檔案類型",
  577. "CommonSort": "排序",
  578. "CommonShowNames": "顯示名稱",
  579. "CommonFavorite": "我的最愛",
  580. "OrderAscending": "從小到大",
  581. "OrderDescending": "從大到小",
  582. "SettingsTabGraphicsFeatures": "功能與改進",
  583. "ErrorWindowTitle": "錯誤視窗",
  584. "ToggleDiscordTooltip": "啟用或關閉 Discord 動態狀態展示",
  585. "AddGameDirBoxTooltip": "輸入要新增到清單中的遊戲資料夾",
  586. "AddGameDirTooltip": "新增遊戲資料夾到清單中",
  587. "RemoveGameDirTooltip": "移除選取的遊戲資料夾",
  588. "AddAutoloadDirBoxTooltip": "輸入要新增到清單中的「自動載入 DLC/遊戲更新資料夾」",
  589. "AddAutoloadDirTooltip": "新增「自動載入 DLC/遊戲更新資料夾」到清單中",
  590. "RemoveAutoloadDirTooltip": "移除選取的「自動載入 DLC/遊戲更新資料夾」",
  591. "CustomThemeCheckTooltip": "為圖形使用者介面使用自訂 Avalonia 佈景主題,變更模擬器功能表的外觀",
  592. "CustomThemePathTooltip": "自訂 GUI 佈景主題的路徑",
  593. "CustomThemeBrowseTooltip": "瀏覽自訂 GUI 佈景主題",
  594. "DockModeToggleTooltip": "底座模式可使模擬系統表現為底座的 Nintendo Switch。這可以提高大多數遊戲的圖形保真度。反之,停用該模式將使模擬系統表現為手提模式的 Nintendo Switch,從而降低圖形品質。\n\n如果計劃使用底座模式,請配置玩家 1 控制;如果計劃使用手提模式,請配置手提控制。\n\n如果不確定,請保持開啟狀態。",
  595. "DirectKeyboardTooltip": "支援直接鍵盤存取 (HID)。遊戲可將鍵盤作為文字輸入裝置。\n\n僅適用於在 Switch 硬體上原生支援使用鍵盤的遊戲。\n\n如果不確定,請保持關閉狀態。",
  596. "DirectMouseTooltip": "支援滑鼠直接存取 (HID)。遊戲可將滑鼠作為指向裝置使用。\n\n僅適用於在 Switch 硬體上原生支援滑鼠控制的遊戲,這類遊戲很少。\n\n啟用後,觸控螢幕功能可能無法使用。\n\n如果不確定,請保持關閉狀態。",
  597. "RegionTooltip": "變更系統區域",
  598. "LanguageTooltip": "變更系統語言",
  599. "TimezoneTooltip": "變更系統時區",
  600. "TimeTooltip": "變更系統時鐘",
  601. "VSyncToggleTooltip": "模擬遊戲機的垂直同步。對大多數遊戲來說,它本質上是一個幀率限制器;停用它可能會導致遊戲以更高的速度執行,或使載入畫面耗時更長或卡住。\n\n可以在遊戲中使用快速鍵進行切換 (預設為 F1)。如果您打算停用,我們建議您這樣做。\n\n如果不確定,請保持開啟狀態。",
  602. "PptcToggleTooltip": "儲存已轉譯的 JIT 函數,這樣每次載入遊戲時就無需再轉譯這些函數。\n\n減少遊戲首次啟動後的卡頓現象,並大大加快啟動時間。\n\n如果不確定,請保持開啟狀態。",
  603. "LowPowerPptcToggleTooltip": "使用 CPU 核心數量的三分之一載入 PPTC。",
  604. "FsIntegrityToggleTooltip": "在啟動遊戲時檢查損壞的檔案,如果檢測到損壞的檔案,則在日誌中顯示雜湊值錯誤。\n\n對效能沒有影響,旨在幫助排除故障。\n\n如果不確定,請保持開啟狀態。",
  605. "AudioBackendTooltip": "變更用於繪製音訊的後端。\n\nSDL2 是首選,而 OpenAL 和 SoundIO 則作為備用。虛設 (Dummy) 將沒有聲音。\n\n如果不確定,請設定為 SDL2。",
  606. "MemoryManagerTooltip": "變更客體記憶體的映射和存取方式。這會極大地影響模擬 CPU 效能。\n\n如果不確定,請設定為主體略過檢查模式。",
  607. "MemoryManagerSoftwareTooltip": "使用軟體分頁表進行位址轉換。精度最高,但效能最差。",
  608. "MemoryManagerHostTooltip": "直接映射主體位址空間中的記憶體。更快的 JIT 編譯和執行速度。",
  609. "MemoryManagerUnsafeTooltip": "直接映射記憶體,但在存取前不封鎖客體位址空間內的位址。速度更快,但相對不安全。訪客應用程式可以從 Ryujinx 中的任何地方存取記憶體,因此只能使用該模式執行您信任的程式。",
  610. "UseHypervisorTooltip": "使用 Hypervisor 取代 JIT。使用時可大幅提高效能,但在目前狀態下可能不穩定。",
  611. "DRamTooltip": "利用另一種 MemoryMode 配置來模仿 Switch 開發模式。\n\n這僅對高解析度紋理套件或 4K 解析度模組有用。不會提高效能。\n\n如果不確定,請設定為 4GiB。",
  612. "IgnoreMissingServicesTooltip": "忽略未實現的 Horizon OS 服務。這可能有助於在啟動某些遊戲時避免崩潰。\n\n如果不確定,請保持關閉狀態。",
  613. "IgnoreAppletTooltip": "如果遊戲手把在遊戲過程中斷開連接,則外部對話方塊「控制器小程式」將不會出現。不會提示關閉對話方塊或設定新控制器。一旦先前斷開的控制器重新連接,遊戲將自動恢復。",
  614. "GraphicsBackendThreadingTooltip": "在第二個執行緒上執行圖形後端指令。\n\n在本身不支援多執行緒的 GPU 驅動程式上,可加快著色器編譯、減少卡頓並提高效能。在支援多執行緒的驅動程式上效能略有提升。\n\n如果不確定,請設定為自動。",
  615. "GalThreadingTooltip": "在第二個執行緒上執行圖形後端指令。\n\n在本身不支援多執行緒的 GPU 驅動程式上,可加快著色器編譯、減少卡頓並提高效能。在支援多執行緒的驅動程式上效能略有提升。\n\n如果不確定,請設定為自動。",
  616. "ShaderCacheToggleTooltip": "儲存磁碟著色器快取,減少後續執行時的卡頓。\n\n如果不確定,請保持開啟狀態。",
  617. "ResolutionScaleTooltip": "使用倍數提升遊戲的繪製解析度。\n\n少數遊戲可能無法使用此功能,即使提高解析度也會顯得像素化;對於這些遊戲,您可能需要找到去除反鋸齒或提高內部繪製解析度的模組。對於後者,您可能需要選擇原生。\n\n此選項可在遊戲執行時透過點選下方的「套用」進行變更;您只需將設定視窗移到一旁,然後進行試驗,直到找到您喜歡的遊戲效果。\n\n請記住,4 倍幾乎對任何設定都是過度的。",
  618. "ResolutionScaleEntryTooltip": "浮點解析度刻度,如 1.5。非整數刻度更容易出現問題或崩潰。",
  619. "AnisotropyTooltip": "各向異性過濾等級。設定為自動可使用遊戲要求的值。",
  620. "AspectRatioTooltip": "套用於繪製器視窗的長寬比。\n\n只有在遊戲中使用長寬比模組時才可變更,否則圖形會被拉伸。\n\n如果不確定,請保持 16:9 狀態。",
  621. "ShaderDumpPathTooltip": "圖形著色器傾印路徑",
  622. "FileLogTooltip": "將控制台日誌儲存到磁碟上的日誌檔案中。不會影響效能。",
  623. "StubLogTooltip": "在控制台中輸出日誌訊息。不會影響效能。",
  624. "InfoLogTooltip": "在控制台中輸出資訊日誌訊息。不會影響效能。",
  625. "WarnLogTooltip": "在控制台中輸出警告日誌訊息。不會影響效能。",
  626. "ErrorLogTooltip": "在控制台中輸出錯誤日誌訊息。不會影響效能。",
  627. "TraceLogTooltip": "在控制台中輸出追蹤日誌訊息。不會影響效能。",
  628. "GuestLogTooltip": "在控制台中輸出客體日誌訊息。不會影響效能。",
  629. "FileAccessLogTooltip": "在控制台中輸出檔案存取日誌訊息。",
  630. "FSAccessLogModeTooltip": "啟用檔案系統存取日誌輸出到控制台中。可能的模式為 0 到 3",
  631. "DeveloperOptionTooltip": "謹慎使用",
  632. "OpenGlLogLevel": "需要啟用適當的日誌等級",
  633. "DebugLogTooltip": "在控制台中輸出偵錯日誌訊息。\n\n只有在人員特別指示的情況下才能使用,因為這會導致日誌難以閱讀,並降低模擬器效能。",
  634. "LoadApplicationFileTooltip": "開啟檔案總管,選擇與 Switch 相容的檔案來載入",
  635. "LoadApplicationFolderTooltip": "開啟檔案總管,選擇與 Switch 相容且未封裝的應用程式來載入",
  636. "LoadDlcFromFolderTooltip": "開啟檔案總管,選擇一個或多個資料夾來大量載入 DLC",
  637. "LoadTitleUpdatesFromFolderTooltip": "開啟檔案總管,選擇一個或多個資料夾來大量載入遊戲更新",
  638. "OpenRyujinxFolderTooltip": "開啟 Ryujinx 檔案系統資料夾",
  639. "OpenRyujinxLogsTooltip": "開啟日誌被寫入的資料夾",
  640. "ExitTooltip": "結束 Ryujinx",
  641. "OpenSettingsTooltip": "開啟設定視窗",
  642. "OpenProfileManagerTooltip": "開啟使用者設定檔管理員視窗",
  643. "StopEmulationTooltip": "停止模擬目前遊戲,返回遊戲選擇介面",
  644. "CheckUpdatesTooltip": "檢查 Ryujinx 的更新",
  645. "OpenAboutTooltip": "開啟關於視窗",
  646. "GridSize": "網格尺寸",
  647. "GridSizeTooltip": "調整網格的大小",
  648. "SettingsTabSystemSystemLanguageBrazilianPortuguese": "巴西葡萄牙文",
  649. "AboutRyujinxContributorsButtonHeader": "查看所有貢獻者",
  650. "SettingsTabSystemAudioVolume": "音量:",
  651. "AudioVolumeTooltip": "調節音量",
  652. "SettingsTabSystemEnableInternetAccess": "訪客網際網路存取/區域網路模式",
  653. "EnableInternetAccessTooltip": "允許模擬應用程式連線網際網路。\n\n當啟用此功能且系統連線到同一接入點時,具有區域網路模式的遊戲可相互連線。這也包括真正的遊戲機。\n\n不允許連接 Nintendo 伺服器。可能會導致某些嘗試連線網際網路的遊戲崩潰。\n\n如果不確定,請保持關閉狀態。",
  654. "GameListContextMenuManageCheatToolTip": "管理密技",
  655. "GameListContextMenuManageCheat": "管理密技",
  656. "GameListContextMenuManageModToolTip": "管理模組",
  657. "GameListContextMenuManageMod": "管理模組",
  658. "ControllerSettingsStickRange": "範圍:",
  659. "DialogStopEmulationTitle": "Ryujinx - 停止模擬",
  660. "DialogStopEmulationMessage": "您確定要停止模擬嗎?",
  661. "SettingsTabCpu": "CPU",
  662. "SettingsTabAudio": "音訊",
  663. "SettingsTabNetwork": "網路",
  664. "SettingsTabNetworkConnection": "網路連線",
  665. "SettingsTabCpuCache": "CPU 快取",
  666. "SettingsTabCpuMemory": "CPU 模式",
  667. "DialogUpdaterFlatpakNotSupportedMessage": "請透過 Flathub 更新 Ryujinx。",
  668. "UpdaterDisabledWarningTitle": "更新已停用!",
  669. "ControllerSettingsRotate90": "順時針旋轉 90°",
  670. "IconSize": "圖示大小",
  671. "IconSizeTooltip": "變更遊戲圖示的大小",
  672. "MenuBarOptionsShowConsole": "顯示控制台",
  673. "ShaderCachePurgeError": "在 {0} 清除著色器快取時出錯: {1}",
  674. "UserErrorNoKeys": "找不到金鑰",
  675. "UserErrorNoFirmware": "找不到韌體",
  676. "UserErrorFirmwareParsingFailed": "韌體解析錯誤",
  677. "UserErrorApplicationNotFound": "找不到應用程式",
  678. "UserErrorUnknown": "未知錯誤",
  679. "UserErrorUndefined": "未定義錯誤",
  680. "UserErrorNoKeysDescription": "Ryujinx 無法找到您的「prod.keys」檔案",
  681. "UserErrorNoFirmwareDescription": "Ryujinx 無法找到已安裝的任何韌體",
  682. "UserErrorFirmwareParsingFailedDescription": "Ryujinx 無法解析所提供的韌體。這通常是由於金鑰過時造成的。",
  683. "UserErrorApplicationNotFoundDescription": "Ryujinx 無法在指定路徑下找到有效的應用程式。",
  684. "UserErrorUnknownDescription": "發生未知錯誤!",
  685. "UserErrorUndefinedDescription": "發生未定義錯誤! 這種情況不應該發生,請聯絡開發人員!",
  686. "OpenSetupGuideMessage": "開啟設定指南",
  687. "NoUpdate": "沒有更新",
  688. "TitleUpdateVersionLabel": "版本 {0}",
  689. "TitleBundledUpdateVersionLabel": "附帶: 版本 {0}",
  690. "TitleBundledDlcLabel": "附帶:",
  691. "TitleXCIStatusPartialLabel": "Partial",
  692. "TitleXCIStatusTrimmableLabel": "Untrimmed",
  693. "TitleXCIStatusUntrimmableLabel": "Trimmed",
  694. "TitleXCIStatusFailedLabel": "(Failed)",
  695. "TitleXCICanSaveLabel": "Save {0:n0} Mb",
  696. "TitleXCISavingLabel": "Saved {0:n0} Mb",
  697. "RyujinxInfo": "Ryujinx - 資訊",
  698. "RyujinxConfirm": "Ryujinx - 確認",
  699. "FileDialogAllTypes": "全部類型",
  700. "Never": "從不",
  701. "SwkbdMinCharacters": "長度必須至少為 {0} 個字元",
  702. "SwkbdMinRangeCharacters": "長度必須為 {0} 到 {1} 個字元",
  703. "CabinetTitle": "Cabinet Dialog",
  704. "CabinetDialog": "Enter your Amiibo's new name",
  705. "CabinetScanDialog": "Please scan your Amiibo now.",
  706. "SoftwareKeyboard": "軟體鍵盤",
  707. "SoftwareKeyboardModeNumeric": "必須是 0 到 9 或「.」",
  708. "SoftwareKeyboardModeAlphabet": "必須是「非中日韓字元」 (non CJK)",
  709. "SoftwareKeyboardModeASCII": "必須是 ASCII 文字",
  710. "ControllerAppletControllers": "支援的控制器:",
  711. "ControllerAppletPlayers": "玩家:",
  712. "ControllerAppletDescription": "您目前的配置無效。開啟設定並重新配置輸入。",
  713. "ControllerAppletDocked": "已設定底座模式。手提控制應該停用。",
  714. "UpdaterRenaming": "正在重新命名舊檔案...",
  715. "UpdaterRenameFailed": "更新程式無法重新命名檔案: {0}",
  716. "UpdaterAddingFiles": "正在加入新檔案...",
  717. "UpdaterExtracting": "正在提取更新...",
  718. "UpdaterDownloading": "正在下載更新...",
  719. "Docked": "底座模式",
  720. "Handheld": "手提模式",
  721. "ConnectionError": "連線錯誤。",
  722. "AboutPageDeveloperListMore": "{0} 等人...",
  723. "ApiError": "API 錯誤。",
  724. "LoadingHeading": "正在載入 {0}",
  725. "CompilingPPTC": "正在編譯 PTC",
  726. "CompilingShaders": "正在編譯著色器",
  727. "AllKeyboards": "所有鍵盤",
  728. "OpenFileDialogTitle": "選取支援的檔案格式",
  729. "OpenFolderDialogTitle": "選取未封裝遊戲的資料夾",
  730. "AllSupportedFormats": "所有支援的格式",
  731. "RyujinxUpdater": "Ryujinx 更新程式",
  732. "SettingsTabHotkeys": "鍵盤快速鍵",
  733. "SettingsTabHotkeysHotkeys": "鍵盤快捷鍵",
  734. "SettingsTabHotkeysToggleVsyncHotkey": "切換垂直同步:",
  735. "SettingsTabHotkeysScreenshotHotkey": "擷取畫面:",
  736. "SettingsTabHotkeysShowUiHotkey": "顯示 UI:",
  737. "SettingsTabHotkeysPauseHotkey": "暫停:",
  738. "SettingsTabHotkeysToggleMuteHotkey": "靜音:",
  739. "ControllerMotionTitle": "體感控制設定",
  740. "ControllerRumbleTitle": "震動設定",
  741. "SettingsSelectThemeFileDialogTitle": "選取佈景主題檔案",
  742. "SettingsXamlThemeFile": "Xaml 佈景主題檔案",
  743. "AvatarWindowTitle": "管理帳戶 - 大頭貼",
  744. "Amiibo": "Amiibo",
  745. "Unknown": "未知",
  746. "Usage": "用途",
  747. "Writable": "可寫入",
  748. "SelectDlcDialogTitle": "選取 DLC 檔案",
  749. "SelectUpdateDialogTitle": "選取更新檔",
  750. "SelectModDialogTitle": "選取模組資料夾",
  751. "TrimXCIFileDialogTitle": "Check and Trim XCI File",
  752. "TrimXCIFileDialogPrimaryText": "This function will first check the empty space and then trim the XCI File to save disk space.",
  753. "TrimXCIFileDialogSecondaryText": "Current File Size: {0:n} MB\nGame Data Size: {1:n} MB\nDisk Space Savings: {2:n} MB",
  754. "TrimXCIFileNoTrimNecessary": "XCI File does not need to be trimmed. Check logs for further details",
  755. "TrimXCIFileNoUntrimPossible": "XCI File cannot be untrimmed. Check logs for further details",
  756. "TrimXCIFileReadOnlyFileCannotFix": "XCI File is Read Only and could not be made writable. Check logs for further details",
  757. "TrimXCIFileFileSizeChanged": "XCI File has changed in size since it was scanned. Please check the file is not being written to and try again.",
  758. "TrimXCIFileFreeSpaceCheckFailed": "XCI File has data in the free space area, it is not safe to trim",
  759. "TrimXCIFileInvalidXCIFile": "XCI File contains invalid data. Check logs for further details",
  760. "TrimXCIFileFileIOWriteError": "XCI File could not be opened for writing. Check logs for further details",
  761. "TrimXCIFileFailedPrimaryText": "Trimming of the XCI file failed",
  762. "TrimXCIFileCancelled": "The operation was cancelled",
  763. "TrimXCIFileFileUndertermined": "No operation was performed",
  764. "UserProfileWindowTitle": "使用者設定檔管理員",
  765. "CheatWindowTitle": "密技管理員",
  766. "DlcWindowTitle": "管理 {0} 的可下載內容 ({1})",
  767. "ModWindowTitle": "管理 {0} 的模組 ({1})",
  768. "UpdateWindowTitle": "遊戲更新管理員",
  769. "XCITrimmerWindowTitle": "XCI File Trimmer",
  770. "XCITrimmerTitleStatusCount": "{0} of {1} Title(s) Selected",
  771. "XCITrimmerTitleStatusCountWithFilter": "{0} of {1} Title(s) Selected ({2} displayed)",
  772. "XCITrimmerTitleStatusTrimming": "Trimming {0} Title(s)...",
  773. "XCITrimmerTitleStatusUntrimming": "Untrimming {0} Title(s)...",
  774. "XCITrimmerTitleStatusFailed": "Failed",
  775. "XCITrimmerPotentialSavings": "Potential Savings",
  776. "XCITrimmerActualSavings": "Actual Savings",
  777. "XCITrimmerSavingsMb": "{0:n0} Mb",
  778. "XCITrimmerSelectDisplayed": "Select Shown",
  779. "XCITrimmerDeselectDisplayed": "Deselect Shown",
  780. "XCITrimmerSortName": "Title",
  781. "XCITrimmerSortSaved": "Space Savings",
  782. "XCITrimmerTrim": "Trim",
  783. "XCITrimmerUntrim": "Untrim",
  784. "UpdateWindowUpdateAddedMessage": "已加入 {0} 個遊戲更新",
  785. "UpdateWindowBundledContentNotice": "附帶的遊戲更新只能被停用而無法被刪除。",
  786. "CheatWindowHeading": "可用於 {0} [{1}] 的密技",
  787. "BuildId": "組建識別碼:",
  788. "DlcWindowBundledContentNotice": "附帶的 DLC 只能被停用而無法被刪除。",
  789. "DlcWindowHeading": "{0} DLC(s) available",
  790. "DlcWindowDlcAddedMessage": "已加入 {0} 個 DLC",
  791. "AutoloadDlcAddedMessage": "已加入 {0} 個 DLC",
  792. "AutoloadDlcRemovedMessage": "已刪除 {0} 個遺失的 DLC",
  793. "AutoloadUpdateAddedMessage": "已加入 {0} 個遊戲更新",
  794. "AutoloadUpdateRemovedMessage": "已刪除 {0} 個遺失的遊戲更新",
  795. "ModWindowHeading": "{0} 模組",
  796. "UserProfilesEditProfile": "編輯所選",
  797. "Continue": "Continue",
  798. "Cancel": "取消",
  799. "Save": "儲存",
  800. "Discard": "放棄變更",
  801. "Paused": "暫停",
  802. "UserProfilesSetProfileImage": "設定設定檔圖像",
  803. "UserProfileEmptyNameError": "名稱為必填",
  804. "UserProfileNoImageError": "必須設定設定檔圖像",
  805. "GameUpdateWindowHeading": "管理 {0} 的更新 ({1})",
  806. "SettingsTabHotkeysResScaleUpHotkey": "提高解析度:",
  807. "SettingsTabHotkeysResScaleDownHotkey": "降低解析度:",
  808. "UserProfilesName": "名稱:",
  809. "UserProfilesUserId": "使用者 ID:",
  810. "SettingsTabGraphicsBackend": "圖形後端",
  811. "SettingsTabGraphicsBackendTooltip": "選擇模擬器將使用的圖形後端。\n\n只要驅動程式是最新的,Vulkan 對所有現代顯示卡來說都更好用。Vulkan 還能在所有 GPU 廠商上實現更快的著色器編譯 (減少卡頓)。\n\nOpenGL 在舊式 Nvidia GPU、Linux 上的舊式 AMD GPU 或 VRAM 較低的 GPU 上可能會取得更好的效果,不過著色器編譯的卡頓會更嚴重。\n\n如果不確定,請設定為 Vulkan。如果您的 GPU 使用最新的圖形驅動程式也不支援 Vulkan,請設定為 OpenGL。",
  812. "SettingsEnableTextureRecompression": "開啟材質重新壓縮",
  813. "SettingsEnableTextureRecompressionTooltip": "壓縮 ASTC 紋理,以減少 VRAM 占用。\n\n使用這種紋理格式的遊戲包括 Astral Chain、Bayonetta 3、Fire Emblem Engage、Metroid Prime Remastered、Super Mario Bros. Wonder 和 The Legend of Zelda: Tears of the Kingdom。\n\n使用 4GB 或更低 VRAM 的顯示卡在執行這些遊戲時可能會崩潰。\n\n只有在上述遊戲的 VRAM 即將耗盡時才啟用。如果不確定,請保持關閉狀態。",
  814. "SettingsTabGraphicsPreferredGpu": "優先選取的 GPU",
  815. "SettingsTabGraphicsPreferredGpuTooltip": "選擇將與 Vulkan 圖形後端一起使用的顯示卡。\n\n不會影響 OpenGL 將使用的 GPU。\n\n如果不確定,請設定為標記為「dGPU」的 GPU。如果沒有,則保持原狀。",
  816. "SettingsAppRequiredRestartMessage": "需要重新啟動 Ryujinx",
  817. "SettingsGpuBackendRestartMessage": "圖形後端或 GPU 設定已修改。這需要重新啟動才能套用。",
  818. "SettingsGpuBackendRestartSubMessage": "您現在要重新啟動嗎?",
  819. "RyujinxUpdaterMessage": "您想將 Ryujinx 升級到最新版本嗎?",
  820. "SettingsTabHotkeysVolumeUpHotkey": "提高音量:",
  821. "SettingsTabHotkeysVolumeDownHotkey": "降低音量:",
  822. "SettingsEnableMacroHLE": "啟用 Macro HLE",
  823. "SettingsEnableMacroHLETooltip": "GPU 巨集程式碼的進階模擬。\n\n可提高效能,但在某些遊戲中可能會導致圖形閃爍。\n\n如果不確定,請保持開啟狀態。",
  824. "SettingsEnableColorSpacePassthrough": "色彩空間直通",
  825. "SettingsEnableColorSpacePassthroughTooltip": "指示 Vulkan 後端在不指定色彩空間的情況下傳遞色彩資訊。對於使用廣色域顯示器的使用者來說,這可能會帶來更鮮艷的色彩,但代價是犧牲色彩的正確性。",
  826. "VolumeShort": "音量",
  827. "UserProfilesManageSaves": "管理存檔",
  828. "DeleteUserSave": "您想刪除此遊戲的使用者存檔嗎?",
  829. "IrreversibleActionNote": "此動作將無法復原。",
  830. "SaveManagerHeading": "管理 {0} 的存檔 ({1})",
  831. "SaveManagerTitle": "存檔管理員",
  832. "Name": "名稱",
  833. "Size": "大小",
  834. "Search": "搜尋",
  835. "UserProfilesRecoverLostAccounts": "復原遺失的帳戶",
  836. "Recover": "復原",
  837. "UserProfilesRecoverHeading": "發現下列帳戶有一些存檔",
  838. "UserProfilesRecoverEmptyList": "無設定檔可復原",
  839. "GraphicsAATooltip": "對遊戲繪製進行反鋸齒處理。\n\nFXAA 會模糊大部分圖像,而 SMAA 則會嘗試找出鋸齒邊緣並將其平滑化。\n\n不建議與 FSR 縮放濾鏡一起使用。\n\n此選項可在遊戲執行時透過點選下方的「套用」進行變更;您只需將設定視窗移到一旁,然後進行試驗,直到找到您喜歡的遊戲效果。\n\n如果不確定,請選擇無狀態。",
  840. "GraphicsAALabel": "反鋸齒:",
  841. "GraphicsScalingFilterLabel": "縮放過濾器:",
  842. "GraphicsScalingFilterTooltip": "選擇使用解析度縮放時套用的縮放過濾器。\n\n雙線性 (Bilinear) 濾鏡適用於 3D 遊戲,是一個安全的預設選項。\n\n建議像素美術遊戲使用近鄰性 (Nearest) 濾鏡。\n\nFSR 1.0 只是一個銳化濾鏡,不建議與 FXAA 或 SMAA 一起使用。\n\n此選項可在遊戲執行時透過點選下方的「套用」進行變更;您只需將設定視窗移到一旁,然後進行試驗,直到找到您喜歡的遊戲效果。\n\n如果不確定,請保持雙線性 (Bilinear) 狀態。",
  843. "GraphicsScalingFilterBilinear": "雙線性 (Bilinear)",
  844. "GraphicsScalingFilterNearest": "近鄰性 (Nearest)",
  845. "GraphicsScalingFilterFsr": "FSR",
  846. "GraphicsScalingFilterArea": "Area",
  847. "GraphicsScalingFilterLevelLabel": "日誌等級",
  848. "GraphicsScalingFilterLevelTooltip": "設定 FSR 1.0 銳化等級。越高越清晰。",
  849. "SmaaLow": "低階 SMAA",
  850. "SmaaMedium": "中階 SMAA",
  851. "SmaaHigh": "高階 SMAA",
  852. "SmaaUltra": "超高階 SMAA",
  853. "UserEditorTitle": "編輯使用者",
  854. "UserEditorTitleCreate": "建立使用者",
  855. "SettingsTabNetworkInterface": "網路介面:",
  856. "NetworkInterfaceTooltip": "用於 LAN/LDN 功能的網路介面。\n\n與 VPN 或 XLink Kai 以及支援區域網路的遊戲配合使用,可用於在網路上偽造同網際網路連線。\n\n如果不確定,請保持預設狀態。",
  857. "NetworkInterfaceDefault": "預設",
  858. "PackagingShaders": "封裝著色器",
  859. "AboutChangelogButton": "在 GitHub 上檢視更新日誌",
  860. "AboutChangelogButtonTooltipMessage": "在預設瀏覽器中開啟此版本的更新日誌。",
  861. "SettingsTabNetworkMultiplayer": "多人遊戲",
  862. "MultiplayerMode": "模式:",
  863. "MultiplayerModeTooltip": "變更 LDN 多人遊戲模式。\n\nLdnMitm 將修改遊戲中的本機無線/本機遊戲功能,使其如同區域網路一樣執行,允許與其他安裝了 ldn_mitm 模組的 Ryujinx 實例和已破解的 Nintendo Switch 遊戲機進行本機同網路連線。\n\n多人遊戲要求所有玩家使用相同的遊戲版本 (例如,Super Smash Bros. Ultimate v13.0.1 無法連接 v13.0.0)。\n\n如果不確定,請保持 Disabled (停用) 狀態。",
  864. "MultiplayerModeDisabled": "已停用",
  865. "MultiplayerModeLdnMitm": "ldn_mitm",
  866. "MultiplayerModeLdnRyu": "RyuLDN",
  867. "MultiplayerDisableP2P": "Disable P2P Network Hosting (may increase latency)",
  868. "MultiplayerDisableP2PTooltip": "Disable P2P network hosting, peers will proxy through the master server instead of connecting to you directly.",
  869. "LdnPassphrase": "Network Passphrase:",
  870. "LdnPassphraseTooltip": "You will only be able to see hosted games with the same passphrase as you.",
  871. "LdnPassphraseInputTooltip": "Enter a passphrase in the format Ryujinx-<8 hex chars>. You will only be able to see hosted games with the same passphrase as you.",
  872. "LdnPassphraseInputPublic": "(public)",
  873. "GenLdnPass": "Generate Random",
  874. "GenLdnPassTooltip": "Generates a new passphrase, which can be shared with other players.",
  875. "ClearLdnPass": "Clear",
  876. "ClearLdnPassTooltip": "Clears the current passphrase, returning to the public network.",
  877. "InvalidLdnPassphrase": "Invalid Passphrase! Must be in the format \"Ryujinx-<8 hex chars>\""
  878. }