th_TH.json 89 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673
  1. {
  2. "Language": "ภาษาไทย",
  3. "MenuBarFileOpenApplet": "เปิด Applet",
  4. "MenuBarFileOpenAppletOpenMiiAppletToolTip": "เปิด Mii Editor Applet ในโหมดสแตนด์อโลน",
  5. "SettingsTabInputDirectMouseAccess": "เข้าถึงเมาส์ได้โดยตรง",
  6. "SettingsTabSystemMemoryManagerMode": "โหมดจัดการหน่วยความจำ:",
  7. "SettingsTabSystemMemoryManagerModeSoftware": "ซอฟต์แวร์",
  8. "SettingsTabSystemMemoryManagerModeHost": "โฮสต์ (เร็ว)",
  9. "SettingsTabSystemMemoryManagerModeHostUnchecked": "ไม่ได้ตรวจสอบโฮสต์ (เร็วที่สุด, แต่ไม่ปลอดภัย)",
  10. "SettingsTabSystemUseHypervisor": "ใช้งาน Hypervisor",
  11. "MenuBarFile": "ไฟล์",
  12. "MenuBarFileOpenFromFile": "โหลดแอปพลิเคชั่นจากไฟล์",
  13. "MenuBarFileOpenUnpacked": "โหลดเกมที่คลายแพ็กแล้ว",
  14. "MenuBarFileOpenEmuFolder": "เปิดโฟลเดอร์ รียูจินซ์",
  15. "MenuBarFileOpenLogsFolder": "เปิดโฟลเดอร์ Logs",
  16. "MenuBarFileExit": "ออก",
  17. "MenuBarOptions": "_ตัวเลือก",
  18. "MenuBarOptionsToggleFullscreen": "สลับการแสดงผลแบบเต็มหน้าจอ",
  19. "MenuBarOptionsStartGamesInFullscreen": "เริ่มเกมในโหมดเต็มหน้าจอ",
  20. "MenuBarOptionsStopEmulation": "หยุดการจำลอง",
  21. "MenuBarOptionsSettings": "การตั้งค่า",
  22. "MenuBarOptionsManageUserProfiles": "จัดการโปรไฟล์ผู้ใช้งาน",
  23. "MenuBarActions": "การดำเนินการ",
  24. "MenuBarOptionsSimulateWakeUpMessage": "จำลองข้อความปลุก",
  25. "MenuBarActionsScanAmiibo": "สแกนหา อะมิโบ",
  26. "MenuBarTools": "_เครื่องมือ",
  27. "MenuBarToolsInstallFirmware": "ติดตั้งเฟิร์มแวร์",
  28. "MenuBarFileToolsInstallFirmwareFromFile": "ติดตั้งเฟิร์มแวร์จาก ไฟล์ XCI หรือ ไฟล์ ZIP",
  29. "MenuBarFileToolsInstallFirmwareFromDirectory": "ติดตั้งเฟิร์มแวร์จากไดเร็กทอรี",
  30. "MenuBarToolsManageFileTypes": "จัดการประเภทไฟล์",
  31. "MenuBarToolsInstallFileTypes": "ติดตั้งประเภทไฟล์",
  32. "MenuBarToolsUninstallFileTypes": "ถอนการติดตั้งประเภทไฟล์",
  33. "MenuBarHelp": "_ช่วยเหลือ",
  34. "MenuBarHelpCheckForUpdates": "ตรวจหาการอัพเดต",
  35. "MenuBarHelpAbout": "เกี่ยวกับ",
  36. "MenuSearch": "กำลังค้นหา...",
  37. "GameListHeaderFavorite": "ชื่นชอบ",
  38. "GameListHeaderIcon": "ไอคอน",
  39. "GameListHeaderApplication": "ชื่อ",
  40. "GameListHeaderDeveloper": "ผู้พัฒนา",
  41. "GameListHeaderVersion": "เวอร์ชั่น",
  42. "GameListHeaderTimePlayed": "เวลาที่เล่นไปแล้ว",
  43. "GameListHeaderLastPlayed": "เล่นล่าสุด",
  44. "GameListHeaderFileExtension": "นามสกุลไฟล์",
  45. "GameListHeaderFileSize": "ขนาดไฟล์",
  46. "GameListHeaderPath": "ที่เก็บไฟล์",
  47. "GameListContextMenuOpenUserSaveDirectory": "เปิดไดเร็กทอรี่บันทึกของผู้ใช้",
  48. "GameListContextMenuOpenUserSaveDirectoryToolTip": "เปิดไดเร็กทอรี่ซึ่งมีการบันทึกผู้ใช้ของแอปพลิเคชัน",
  49. "GameListContextMenuOpenDeviceSaveDirectory": "เปิดไดเร็กทอรีบันทึกของอุปกรณ์",
  50. "GameListContextMenuOpenDeviceSaveDirectoryToolTip": "เปิดไดเรกทอรี่ซึ่งมีบันทึกอุปกรณ์ของแอปพลิเคชัน",
  51. "GameListContextMenuOpenBcatSaveDirectory": "เปิดไดเรกทอรีบันทึก BCAT",
  52. "GameListContextMenuOpenBcatSaveDirectoryToolTip": "เปิดไดเรกทอรี่ซึ่งมีการบันทึก BCAT ของแอปพลิเคชัน",
  53. "GameListContextMenuManageTitleUpdates": "จัดการ การอัปเดตหัวข้อ",
  54. "GameListContextMenuManageTitleUpdatesToolTip": "เปิดหน้าต่างการจัดการการอัพเดตหัวข้อ",
  55. "GameListContextMenuManageDlc": "จัดการ DLC",
  56. "GameListContextMenuManageDlcToolTip": "เปิดหน้าต่างการจัดการ DLC",
  57. "GameListContextMenuCacheManagement": "การบริหารจัดการแคช",
  58. "GameListContextMenuCacheManagementPurgePptc": "เพิ่มเข้าคิวงาน PPTC ที่สร้างใหม่",
  59. "GameListContextMenuCacheManagementPurgePptcToolTip": "ทริกเกอร์ PPTC ให้สร้างใหม่ในเวลาบูตเมื่อเปิดตัวเกมครั้งถัดไป",
  60. "GameListContextMenuCacheManagementPurgeShaderCache": "ล้าง เชเดอร์แคช",
  61. "GameListContextMenuCacheManagementPurgeShaderCacheToolTip": "ลบ เชเดอร์แคช ของแอปพลิเคชัน",
  62. "GameListContextMenuCacheManagementOpenPptcDirectory": "เปิดไดเรกทอรี่่ PPTC",
  63. "GameListContextMenuCacheManagementOpenPptcDirectoryToolTip": "เปิดไดเร็กทอรีที่มี PPTC แคช ของแอปพลิเคชัน",
  64. "GameListContextMenuCacheManagementOpenShaderCacheDirectory": "เปิดไดเรกทอรี่ เชเดอร์แคช",
  65. "GameListContextMenuCacheManagementOpenShaderCacheDirectoryToolTip": "เปิดไดเรกทอรี่ที่มี แคชเชเดอร์ ของแอปพลิเคชัน",
  66. "GameListContextMenuExtractData": "แยกข้อมูล",
  67. "GameListContextMenuExtractDataExeFS": "ExeFS",
  68. "GameListContextMenuExtractDataExeFSToolTip": "แยกส่วน ExeFS ออกจากการกำหนดค่าปัจจุบันของแอปพลิเคชัน (รวมถึงการอัปเดต)",
  69. "GameListContextMenuExtractDataRomFS": "RomFS",
  70. "GameListContextMenuExtractDataRomFSToolTip": "แยกส่วน RomFS ออกจากการกำหนดค่าปัจจุบันของแอปพลิเคชัน (รวมถึงการอัพเดต)",
  71. "GameListContextMenuExtractDataLogo": "โลโก้",
  72. "GameListContextMenuExtractDataLogoToolTip": "แยกส่วน โลโก้ ออกจากการกำหนดค่าปัจจุบันของแอปพลิเคชัน (รวมถึงการอัปเดต)",
  73. "GameListContextMenuCreateShortcut": "สร้างทางลัดของแอปพลิเคชัน",
  74. "GameListContextMenuCreateShortcutToolTip": "สร้างทางลัดบนเดสก์ท็อปที่เรียกใช้แอปพลิเคชันที่เลือก",
  75. "GameListContextMenuCreateShortcutToolTipMacOS": "สร้างทางลัดในโฟลเดอร์ Applications ของ macOS ที่เรียกใช้ Application ที่เลือก",
  76. "GameListContextMenuOpenModsDirectory": "เปิดไดเรกทอรี่ Mods",
  77. "GameListContextMenuOpenModsDirectoryToolTip": "เปิดไดเร็กทอรีซึ่งมี Mods ของแอปพลิเคชัน",
  78. "GameListContextMenuOpenSdModsDirectory": "เปิดไดเร็กทอรี Mods Atmosphere",
  79. "GameListContextMenuOpenSdModsDirectoryToolTip": "เปิดไดเร็กทอรี Atmosphere ของการ์ด SD สำรองซึ่งมี Mods ของแอปพลิเคชัน มีประโยชน์สำหรับ mods ที่บรรจุมากับฮาร์ดแวร์จริง",
  80. "StatusBarGamesLoaded": "เกมส์โหลดแล้ว {0}/{1}",
  81. "StatusBarSystemVersion": "เวอร์ชั่นของระบบ: {0}",
  82. "LinuxVmMaxMapCountDialogTitle": "ตรวจพบขีดจำกัดต่ำสุดสำหรับการแมปหน่วยความจำ",
  83. "LinuxVmMaxMapCountDialogTextPrimary": "คุณต้องการที่จะเพิ่มค่า vm.max_map_count ไปยัง {0}",
  84. "LinuxVmMaxMapCountDialogTextSecondary": "บางเกมอาจพยายามสร้างการแมปหน่วยความจำมากกว่าที่ได้รับอนุญาตในปัจจุบัน รียูจินซ์ จะปิดตัวลงเมื่อเกินขีดจำกัดนี้",
  85. "LinuxVmMaxMapCountDialogButtonUntilRestart": "ใช่, จนกว่าจะรีสตาร์ทครั้งถัดไป",
  86. "LinuxVmMaxMapCountDialogButtonPersistent": "ใช่, อย่างถาวร",
  87. "LinuxVmMaxMapCountWarningTextPrimary": "จำนวนสูงสุดของการแม็ปหน่วยความจำ ต่ำกว่าที่แนะนำ",
  88. "LinuxVmMaxMapCountWarningTextSecondary": "ค่าปัจจุบันของ vm.max_map_count ({0}) มีค่าต่ำกว่า {1} บางเกมอาจพยายามสร้างการแมปหน่วยความจำมากกว่าที่ได้รับอนุญาตในปัจจุบัน รียูจินซ์ จะปิดตัวลงเมื่อเกินขีดจำกัดนี้\n\nคุณอาจต้องการเพิ่มขีดจำกัดด้วยตนเองหรือติดตั้ง pkexec ซึ่งอนุญาตให้ ริวจินซ์ เพื่อช่วยเหลือคุณได้",
  89. "Settings": "การตั้งค่า",
  90. "SettingsTabGeneral": "หน้าจอผู้ใช้",
  91. "SettingsTabGeneralGeneral": "ทั่วไป",
  92. "SettingsTabGeneralEnableDiscordRichPresence": "เปิดใช้งาน Discord Rich Presence",
  93. "SettingsTabGeneralCheckUpdatesOnLaunch": "ตรวจหาการอัปเดตเมื่อเปิดโปรแกรม",
  94. "SettingsTabGeneralShowConfirmExitDialog": "แสดง \"ยืนยันการออก\" กล่องข้อความโต้ตอบ",
  95. "SettingsTabGeneralHideCursor": "ซ่อน เคอร์เซอร์:",
  96. "SettingsTabGeneralHideCursorNever": "ไม่มี",
  97. "SettingsTabGeneralHideCursorOnIdle": "ซ่อนอัตโนมัติ",
  98. "SettingsTabGeneralHideCursorAlways": "ตลอดเวลา",
  99. "SettingsTabGeneralGameDirectories": "ไดเรกทอรี่ของเกม",
  100. "SettingsTabGeneralAdd": "เพิ่ม",
  101. "SettingsTabGeneralRemove": "เอาออก",
  102. "SettingsTabSystem": "ระบบ",
  103. "SettingsTabSystemCore": "แกนกลาง",
  104. "SettingsTabSystemSystemRegion": "ภูมิภาคของระบบ:",
  105. "SettingsTabSystemSystemRegionJapan": "ญี่ปุ่น",
  106. "SettingsTabSystemSystemRegionUSA": "สหรัฐอเมริกา",
  107. "SettingsTabSystemSystemRegionEurope": "ยุโรป",
  108. "SettingsTabSystemSystemRegionAustralia": "ออสเตรเลีย",
  109. "SettingsTabSystemSystemRegionChina": "จีน",
  110. "SettingsTabSystemSystemRegionKorea": "เกาหลี",
  111. "SettingsTabSystemSystemRegionTaiwan": "ไต้หวัน",
  112. "SettingsTabSystemSystemLanguage": "ภาษาของระบบ:",
  113. "SettingsTabSystemSystemLanguageJapanese": "ญี่ปุ่น",
  114. "SettingsTabSystemSystemLanguageAmericanEnglish": "อังกฤษ (อเมริกัน)",
  115. "SettingsTabSystemSystemLanguageFrench": "ฝรั่งเศส",
  116. "SettingsTabSystemSystemLanguageGerman": "เยอรมัน",
  117. "SettingsTabSystemSystemLanguageItalian": "อิตาลี",
  118. "SettingsTabSystemSystemLanguageSpanish": "สเปน",
  119. "SettingsTabSystemSystemLanguageChinese": "จีน",
  120. "SettingsTabSystemSystemLanguageKorean": "เกาหลี",
  121. "SettingsTabSystemSystemLanguageDutch": "ดัตช์",
  122. "SettingsTabSystemSystemLanguagePortuguese": "โปรตุเกส",
  123. "SettingsTabSystemSystemLanguageRussian": "รัสเซีย",
  124. "SettingsTabSystemSystemLanguageTaiwanese": "จีนตัวเต็ม (ไต้หวัน)",
  125. "SettingsTabSystemSystemLanguageBritishEnglish": "อังกฤษ (บริติช)",
  126. "SettingsTabSystemSystemLanguageCanadianFrench": "ฝรั่งเศส (แคนาดา)",
  127. "SettingsTabSystemSystemLanguageLatinAmericanSpanish": "สเปน (ลาตินอเมริกา)",
  128. "SettingsTabSystemSystemLanguageSimplifiedChinese": "จีน (ตัวย่อ)",
  129. "SettingsTabSystemSystemLanguageTraditionalChinese": "จีน (ดั้งเดิม)",
  130. "SettingsTabSystemSystemTimeZone": "โซนเวลาของระบบ:",
  131. "SettingsTabSystemSystemTime": "เวลาของระบบ:",
  132. "SettingsTabSystemEnableVsync": "VSync",
  133. "SettingsTabSystemEnablePptc": "PPTC (แคชการแปลแบบถาวรที่มีโปรไฟล์)",
  134. "SettingsTabSystemEnableFsIntegrityChecks": "การตรวจสอบความถูกต้องของ FS",
  135. "SettingsTabSystemAudioBackend": "แบ็กเอนด์เสียง:",
  136. "SettingsTabSystemAudioBackendDummy": "ดัมมี่",
  137. "SettingsTabSystemAudioBackendOpenAL": "OpenAL",
  138. "SettingsTabSystemAudioBackendSoundIO": "SoundIO",
  139. "SettingsTabSystemAudioBackendSDL2": "SDL2",
  140. "SettingsTabSystemHacks": "แฮ็ก",
  141. "SettingsTabSystemHacksNote": "อาจทำให้เกิดข้อผิดพลาดได้",
  142. "SettingsTabSystemExpandDramSize": "ใช้รูปแบบหน่วยความจำสำรอง (โหมดนักพัฒนา)",
  143. "SettingsTabSystemIgnoreMissingServices": "ไม่สนใจบริการที่ขาดหายไป",
  144. "SettingsTabGraphics": "กราฟิก",
  145. "SettingsTabGraphicsAPI": "เอพีไอของกราฟิก",
  146. "SettingsTabGraphicsEnableShaderCache": "เปิดใช้งาน เชเดอร์ แคช",
  147. "SettingsTabGraphicsAnisotropicFiltering": "ตัวกรองแบบ แอนไอโซทรอปิก:",
  148. "SettingsTabGraphicsAnisotropicFilteringAuto": "อัตโนมัติ",
  149. "SettingsTabGraphicsAnisotropicFiltering2x": "2x",
  150. "SettingsTabGraphicsAnisotropicFiltering4x": "4x",
  151. "SettingsTabGraphicsAnisotropicFiltering8x": "8x",
  152. "SettingsTabGraphicsAnisotropicFiltering16x": "16x",
  153. "SettingsTabGraphicsResolutionScale": "อัตราส่วนความละเอียด:",
  154. "SettingsTabGraphicsResolutionScaleCustom": "กำหนดเอง (ไม่แนะนำ)",
  155. "SettingsTabGraphicsResolutionScaleNative": "พื้นฐานของระบบ (720p/1080p)",
  156. "SettingsTabGraphicsResolutionScale2x": "2x (1440p/2160p)",
  157. "SettingsTabGraphicsResolutionScale3x": "3x (2160p/3240p)",
  158. "SettingsTabGraphicsResolutionScale4x": "4x (2880p/4320p) (ไม่แนะนำ)",
  159. "SettingsTabGraphicsAspectRatio": "อัตราส่วนภาพ:",
  160. "SettingsTabGraphicsAspectRatio4x3": "4:3",
  161. "SettingsTabGraphicsAspectRatio16x9": "16:9",
  162. "SettingsTabGraphicsAspectRatio16x10": "16:10",
  163. "SettingsTabGraphicsAspectRatio21x9": "21:9",
  164. "SettingsTabGraphicsAspectRatio32x9": "32:9",
  165. "SettingsTabGraphicsAspectRatioStretch": "ยืดภาพเพื่อให้พอดีกับหน้าต่าง",
  166. "SettingsTabGraphicsDeveloperOptions": "ตัวเลือกนักพัฒนา",
  167. "SettingsTabGraphicsShaderDumpPath": "ที่เก็บไฟล์ดัมพ์ของ เชเดอร์กราฟิก:",
  168. "SettingsTabLogging": "การบันทึก",
  169. "SettingsTabLoggingLogging": "การบันทึก",
  170. "SettingsTabLoggingEnableLoggingToFile": "เปิดใช้งาน การบันทึกไปยังไฟล์",
  171. "SettingsTabLoggingEnableStubLogs": "เปิดใช้งาน บันทึกของต้นขั้ว",
  172. "SettingsTabLoggingEnableInfoLogs": "เปิดใช้งาน บันทึกของข้อมูล",
  173. "SettingsTabLoggingEnableWarningLogs": "เปิดใช้งาน บันทึกคำเตือน",
  174. "SettingsTabLoggingEnableErrorLogs": "เปิดใช้งาน บันทึกข้อผิดพลาด",
  175. "SettingsTabLoggingEnableTraceLogs": "เปิดใช้งาน บันทึกการติดตาม",
  176. "SettingsTabLoggingEnableGuestLogs": "เปิดใช้งาน บันทึกของผู้เยี่ยมชม",
  177. "SettingsTabLoggingEnableFsAccessLogs": "เปิดใช้งาน บันทึกการเข้าถึง Fs",
  178. "SettingsTabLoggingFsGlobalAccessLogMode": "โหมดบันทึกการเข้าถึงส่วนกลาง:",
  179. "SettingsTabLoggingDeveloperOptions": "ตัวเลือกนักพัฒนา",
  180. "SettingsTabLoggingDeveloperOptionsNote": "คำเตือน: จะทำให้ประสิทธิภาพลดลง",
  181. "SettingsTabLoggingGraphicsBackendLogLevel": "ระดับการบันทึก แบ็กเอนด์กราฟิก:",
  182. "SettingsTabLoggingGraphicsBackendLogLevelNone": "ไม่มี",
  183. "SettingsTabLoggingGraphicsBackendLogLevelError": "ผิดพลาด",
  184. "SettingsTabLoggingGraphicsBackendLogLevelPerformance": "ชะลอตัว",
  185. "SettingsTabLoggingGraphicsBackendLogLevelAll": "ทั้งหมด",
  186. "SettingsTabLoggingEnableDebugLogs": "เปิดใช้งานบันทึกการแก้ไขข้อบกพร่อง",
  187. "SettingsTabInput": "ป้อนข้อมูล",
  188. "SettingsTabInputEnableDockedMode": "ด็อกโหมด",
  189. "SettingsTabInputDirectKeyboardAccess": "เข้าถึงคีย์บอร์ดโดยตรง",
  190. "SettingsButtonSave": "บันทึก",
  191. "SettingsButtonClose": "ปิด",
  192. "SettingsButtonOk": "ตกลง",
  193. "SettingsButtonCancel": "ยกเลิก",
  194. "SettingsButtonApply": "นำไปใช้",
  195. "ControllerSettingsPlayer": "ผู้เล่น",
  196. "ControllerSettingsPlayer1": "ผู้เล่นคนที่ 1",
  197. "ControllerSettingsPlayer2": "ผู้เล่นคนที่ 2",
  198. "ControllerSettingsPlayer3": "ผู้เล่นคนที่ 3",
  199. "ControllerSettingsPlayer4": "ผู้เล่นคนที่ 4",
  200. "ControllerSettingsPlayer5": "ผู้เล่นคนที่ 5",
  201. "ControllerSettingsPlayer6": "ผู้เล่นคนที่ 6",
  202. "ControllerSettingsPlayer7": "ผู้เล่นคนที่ 7",
  203. "ControllerSettingsPlayer8": "ผู้เล่นคนที่ 8",
  204. "ControllerSettingsHandheld": "แฮนด์เฮลด์โหมด",
  205. "ControllerSettingsInputDevice": "อุปกรณ์ป้อนข้อมูล",
  206. "ControllerSettingsRefresh": "รีเฟรช",
  207. "ControllerSettingsDeviceDisabled": "ปิดการใช้งาน",
  208. "ControllerSettingsControllerType": "ประเภทของคอนโทรลเลอร์",
  209. "ControllerSettingsControllerTypeHandheld": "แฮนด์เฮลด์",
  210. "ControllerSettingsControllerTypeProController": "โปรคอนโทรลเลอร์",
  211. "ControllerSettingsControllerTypeJoyConPair": "จับคู่ จอยคอน",
  212. "ControllerSettingsControllerTypeJoyConLeft": "จอยคอน ด้านซ้าย",
  213. "ControllerSettingsControllerTypeJoyConRight": "จอยคอน ด้านขวา",
  214. "ControllerSettingsProfile": "โปรไฟล์",
  215. "ControllerSettingsProfileDefault": "ค่าเริ่มต้น",
  216. "ControllerSettingsLoad": "โหลด",
  217. "ControllerSettingsAdd": "เพิ่ม",
  218. "ControllerSettingsRemove": "เอาออก",
  219. "ControllerSettingsButtons": "ปุ่มกด",
  220. "ControllerSettingsButtonA": "A",
  221. "ControllerSettingsButtonB": "B",
  222. "ControllerSettingsButtonX": "X",
  223. "ControllerSettingsButtonY": "Y",
  224. "ControllerSettingsButtonPlus": "+",
  225. "ControllerSettingsButtonMinus": "-",
  226. "ControllerSettingsDPad": "ปุ่มลูกศร",
  227. "ControllerSettingsDPadUp": "ขึ้น",
  228. "ControllerSettingsDPadDown": "ลง",
  229. "ControllerSettingsDPadLeft": "ซ้าย",
  230. "ControllerSettingsDPadRight": "ขวา",
  231. "ControllerSettingsStickButton": "ปุ่ม",
  232. "ControllerSettingsStickUp": "ขึ้น",
  233. "ControllerSettingsStickDown": "ลง",
  234. "ControllerSettingsStickLeft": "ซ้าย",
  235. "ControllerSettingsStickRight": "ขวา",
  236. "ControllerSettingsStickStick": "จอยสติ๊ก",
  237. "ControllerSettingsStickInvertXAxis": "กลับทิศทางของแกน X",
  238. "ControllerSettingsStickInvertYAxis": "กลับทิศทางของแกน Y",
  239. "ControllerSettingsStickDeadzone": "โซนที่ไม่ทำงานของ จอยสติ๊ก:",
  240. "ControllerSettingsLStick": "จอยสติ๊ก ด้านซ้าย",
  241. "ControllerSettingsRStick": "จอยสติ๊ก ด้านขวา",
  242. "ControllerSettingsTriggersLeft": "ทริกเกอร์ ด้านซ้าย",
  243. "ControllerSettingsTriggersRight": "ทริกเกอร์ ด้านขวา",
  244. "ControllerSettingsTriggersButtonsLeft": "ปุ่มทริกเกอร์ ด้านซ้าย",
  245. "ControllerSettingsTriggersButtonsRight": "ปุ่มทริกเกอร์ ด้านขวา",
  246. "ControllerSettingsTriggers": "ทริกเกอร์",
  247. "ControllerSettingsTriggerL": "L",
  248. "ControllerSettingsTriggerR": "R",
  249. "ControllerSettingsTriggerZL": "ZL",
  250. "ControllerSettingsTriggerZR": "ZR",
  251. "ControllerSettingsLeftSL": "SL",
  252. "ControllerSettingsLeftSR": "SR",
  253. "ControllerSettingsRightSL": "SL",
  254. "ControllerSettingsRightSR": "SR",
  255. "ControllerSettingsExtraButtonsLeft": "ปุ่มกดเสริม ด้านซ้าย",
  256. "ControllerSettingsExtraButtonsRight": "ปุ่มกดเสริม ด้านขวา",
  257. "ControllerSettingsMisc": "การควบคุมเพิ่มเติม",
  258. "ControllerSettingsTriggerThreshold": "ตั้งค่าขีดจำกัดของ ทริกเกอร์:",
  259. "ControllerSettingsMotion": "การเคลื่อนไหว",
  260. "ControllerSettingsMotionUseCemuhookCompatibleMotion": "ใช้การเคลื่อนไหวที่เข้ากันได้กับ CemuHook",
  261. "ControllerSettingsMotionControllerSlot": "ช่องเสียบ คอนโทรลเลอร์:",
  262. "ControllerSettingsMotionMirrorInput": "นำเข้าการสะท้อน การควบคุม",
  263. "ControllerSettingsMotionRightJoyConSlot": "ช่องเสียบ จอยคอน ด้านขวา:",
  264. "ControllerSettingsMotionServerHost": "เซิร์ฟเวอร์โฮสต์:",
  265. "ControllerSettingsMotionGyroSensitivity": "ความไวของไจโร:",
  266. "ControllerSettingsMotionGyroDeadzone": "โซนที่ไม่ทำงานของไจโร:",
  267. "ControllerSettingsSave": "บันทึก",
  268. "ControllerSettingsClose": "ปิด",
  269. "UserProfilesSelectedUserProfile": "โปรไฟล์ผู้ใช้งานที่เลือก:",
  270. "UserProfilesSaveProfileName": "บันทึกชื่อโปรไฟล์",
  271. "UserProfilesChangeProfileImage": "เปลี่ยนรูปโปรไฟล์",
  272. "UserProfilesAvailableUserProfiles": "โปรไฟล์ผู้ใช้ที่ใช้งานได้:",
  273. "UserProfilesAddNewProfile": "สร้างโปรไฟล์ใหม่",
  274. "UserProfilesDelete": "ลบ",
  275. "UserProfilesClose": "ปิด",
  276. "ProfileNameSelectionWatermark": "เลือกชื่อเล่น",
  277. "ProfileImageSelectionTitle": "เลือกรูปโปรไฟล์ของคุณ",
  278. "ProfileImageSelectionHeader": "เลือกรูปโปรไฟล์",
  279. "ProfileImageSelectionNote": "คุณสามารถนำเข้ารูปโปรไฟล์ที่กำหนดเอง หรือเลือกอวาต้าจากเฟิร์มแวร์ระบบได้",
  280. "ProfileImageSelectionImportImage": "นำเข้าไฟล์รูปภาพ",
  281. "ProfileImageSelectionSelectAvatar": "เลือกรูปอวาต้าเฟิร์มแวร์",
  282. "InputDialogTitle": "กล่องโต้ตอบการป้อนข้อมูล",
  283. "InputDialogOk": "ตกลง",
  284. "InputDialogCancel": "ยกเลิก",
  285. "InputDialogAddNewProfileTitle": "เลือกชื่อโปรไฟล์",
  286. "InputDialogAddNewProfileHeader": "กรุณาใส่ชื่อโปรไฟล์",
  287. "InputDialogAddNewProfileSubtext": "(ความยาวสูงสุด: {0})",
  288. "AvatarChoose": "เลือกรูปอวาต้าของคุณ",
  289. "AvatarSetBackgroundColor": "ตั้งค่าสีพื้นหลัง",
  290. "AvatarClose": "ปิด",
  291. "ControllerSettingsLoadProfileToolTip": "โหลดโปรไฟล์",
  292. "ControllerSettingsAddProfileToolTip": "เพิ่มโปรไฟล์",
  293. "ControllerSettingsRemoveProfileToolTip": "ลบโปรไฟล์",
  294. "ControllerSettingsSaveProfileToolTip": "บันทึกโปรไฟล์",
  295. "MenuBarFileToolsTakeScreenshot": "ถ่ายภาพหน้าจอ",
  296. "MenuBarFileToolsHideUi": "ซ่อน UI",
  297. "GameListContextMenuRunApplication": "เรียกใช้แอปพลิเคชัน",
  298. "GameListContextMenuToggleFavorite": "สลับรายการโปรด",
  299. "GameListContextMenuToggleFavoriteToolTip": "สลับสถานะเกมที่ชื่นชอบ",
  300. "SettingsTabGeneralTheme": "ธีม:",
  301. "SettingsTabGeneralThemeDark": "มืด",
  302. "SettingsTabGeneralThemeLight": "สว่าง",
  303. "ControllerSettingsConfigureGeneral": "กำหนดค่า",
  304. "ControllerSettingsRumble": "การสั่นไหว",
  305. "ControllerSettingsRumbleStrongMultiplier": "เพิ่มความแรงการสั่นไหว",
  306. "ControllerSettingsRumbleWeakMultiplier": "ลดความแรงการสั่นไหว",
  307. "DialogMessageSaveNotAvailableMessage": "ไม่มีข้อมูลบันทึกไว้สำหรับ {0} [{1:x16}]",
  308. "DialogMessageSaveNotAvailableCreateSaveMessage": "คุณต้องการสร้างข้อมูลบันทึกสำหรับเกมนี้หรือไม่?",
  309. "DialogConfirmationTitle": "ริวจินซ์ - ยืนยัน",
  310. "DialogUpdaterTitle": "รียูจินซ์ - อัพเดต",
  311. "DialogErrorTitle": "รียูจินซ์ - ผิดพลาด",
  312. "DialogWarningTitle": "รียูจินซ์ - คำเตือน",
  313. "DialogExitTitle": "รียูจินซ์ - ออก",
  314. "DialogErrorMessage": "รียูจินซ์ พบข้อผิดพลาด",
  315. "DialogExitMessage": "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการปิด ริวจินซ์ หรือไม่?",
  316. "DialogExitSubMessage": "ข้อมูลที่ไม่ได้บันทึกทั้งหมดจะสูญหาย!",
  317. "DialogMessageCreateSaveErrorMessage": "มีข้อผิดพลาดในการสร้างข้อมูลการบันทึกที่ระบุ: {0}",
  318. "DialogMessageFindSaveErrorMessage": "มีข้อผิดพลาดในการค้นหาข้อมูลที่บันทึกไว้ที่ระบุ: {0}",
  319. "FolderDialogExtractTitle": "เลือกโฟลเดอร์ที่จะแตกไฟล์เข้าไป",
  320. "DialogNcaExtractionMessage": "กำลังแตกไฟล์ {0} จากส่วน {1}...",
  321. "DialogNcaExtractionTitle": "รียูจินซ์ - เครื่องมือแตกไฟล์ของ NCA",
  322. "DialogNcaExtractionMainNcaNotFoundErrorMessage": "เกิดความล้มเหลวในการแตกไฟล์เนื่องจากไม่พบ NCA หลักในไฟล์ที่เลือก",
  323. "DialogNcaExtractionCheckLogErrorMessage": "เกิดความล้มเหลวในการแตกไฟล์ โปรดอ่านไฟล์บันทึกเพื่อดูข้อมูลเพิ่มเติม",
  324. "DialogNcaExtractionSuccessMessage": "การแตกไฟล์เสร็จสมบูรณ์แล้ว",
  325. "DialogUpdaterConvertFailedMessage": "ไม่สามารถแปลงเวอร์ชั่น รียูจินซ์ ปัจจุบันได้",
  326. "DialogUpdaterCancelUpdateMessage": "ยกเลิกการอัพเดต!",
  327. "DialogUpdaterAlreadyOnLatestVersionMessage": "คุณกำลังใช้ รียูจินซ์ เวอร์ชั่นที่อัปเดตล่าสุด!",
  328. "DialogUpdaterFailedToGetVersionMessage": "เกิดข้อผิดพลาดขณะพยายามรับข้อมูลเวอร์ชั่นจาก GitHub Release ปัญหานี้อาจเกิดขึ้นได้หากมีการรวบรวมเวอร์ชั่นใหม่โดย GitHub Actions โปรดลองอีกครั้งในอีกไม่กี่นาทีข้างหน้า",
  329. "DialogUpdaterConvertFailedGithubMessage": "ไม่สามารถแปลงเวอร์ชั่น รียูจินซ์ ที่ได้รับจาก Github Release",
  330. "DialogUpdaterDownloadingMessage": "กำลังดาวน์โหลดอัปเดต...",
  331. "DialogUpdaterExtractionMessage": "กำลังแตกไฟล์อัปเดต...",
  332. "DialogUpdaterRenamingMessage": "กำลังลบไฟล์เก่า...",
  333. "DialogUpdaterAddingFilesMessage": "กำลังเพิ่มไฟล์อัปเดตใหม่...",
  334. "DialogUpdaterCompleteMessage": "อัปเดตเสร็จสมบูรณ์แล้ว!",
  335. "DialogUpdaterRestartMessage": "คุณต้องการรีสตาร์ท รียูจินซ์ ตอนนี้หรือไม่?",
  336. "DialogUpdaterNoInternetMessage": "คุณไม่ได้เชื่อมต่อกับอินเทอร์เน็ต!",
  337. "DialogUpdaterNoInternetSubMessage": "โปรดตรวจสอบว่าคุณมีการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตว่ามีการใช้งานได้หรือไม่!",
  338. "DialogUpdaterDirtyBuildMessage": "คุณไม่สามารถอัปเดต Dirty build ของ รียูจินซ์ ได้!",
  339. "DialogUpdaterDirtyBuildSubMessage": "โปรดดาวน์โหลด รียูจินซ์ ได้ที่ https://ryujinx.org/ หากคุณกำลังมองหาเวอร์ชั่นที่รองรับ",
  340. "DialogRestartRequiredMessage": "จำเป็นต้องรีสตาร์ทเพื่อให้การอัพเดตสามารถให้งานได้",
  341. "DialogThemeRestartMessage": "บันทึกธีมแล้ว จำเป็นต้องรีสตาร์ทเพื่อใช้ธีม",
  342. "DialogThemeRestartSubMessage": "คุณต้องการรีสตาร์ทหรือไม่?",
  343. "DialogFirmwareInstallEmbeddedMessage": "คุณต้องการติดตั้งเฟิร์มแวร์ที่ฝังอยู่ในเกมนี้หรือไม่? (เฟิร์มแวร์ {0})",
  344. "DialogFirmwareInstallEmbeddedSuccessMessage": "ไม่พบเฟิร์มแวร์ที่ติดตั้งไว้ แต่ รียูจินซ์ สามารถติดตั้งเฟิร์มแวร์ได้ {0} จากเกมที่ให้มา\nตอนนี้โปรแกรมจำลองจะเริ่มทำงาน",
  345. "DialogFirmwareNoFirmwareInstalledMessage": "ไม่มีการติดตั้งเฟิร์มแวร์",
  346. "DialogFirmwareInstalledMessage": "เฟิร์มแวร์ทำการติดตั้งแล้ว {0}",
  347. "DialogInstallFileTypesSuccessMessage": "ติดตั้งประเภทไฟล์สำเร็จแล้ว!",
  348. "DialogInstallFileTypesErrorMessage": "ติดตั้งประเภทไฟล์ไม่สำเร็จ",
  349. "DialogUninstallFileTypesSuccessMessage": "ถอนการติดตั้งประเภทไฟล์สำเร็จแล้ว!",
  350. "DialogUninstallFileTypesErrorMessage": "ไม่สามารถถอนการติดตั้งประเภทไฟล์ได้",
  351. "DialogOpenSettingsWindowLabel": "เปิดหน้าต่างการตั้งค่า",
  352. "DialogControllerAppletTitle": "แอพเพล็ตคอนโทรลเลอร์",
  353. "DialogMessageDialogErrorExceptionMessage": "เกิดข้อผิดพลาดในการแสดงกล่องโต้ตอบข้อความ: {0}",
  354. "DialogSoftwareKeyboardErrorExceptionMessage": "เกิดข้อผิดพลาดในการแสดงซอฟต์แวร์แป้นพิมพ์: {0}",
  355. "DialogErrorAppletErrorExceptionMessage": "เกิดข้อผิดพลาดในการแสดงกล่องโต้ตอบ ข้อผิดพลาด แอปเพล็ต: {0}",
  356. "DialogUserErrorDialogMessage": "{0}: {1}",
  357. "DialogUserErrorDialogInfoMessage": "\nสำหรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับวิธีแก้ไขข้อผิดพลาดนี้ โปรดทำตามคำแนะนำในการตั้งค่าของเรา",
  358. "DialogUserErrorDialogTitle": "ข้อผิดพลาด รียูจินซ์ ({0})",
  359. "DialogAmiiboApiTitle": "อะมิโบ API",
  360. "DialogAmiiboApiFailFetchMessage": "เกิดข้อผิดพลาดขณะเรียกข้อมูลจาก API",
  361. "DialogAmiiboApiConnectErrorMessage": "ไม่สามารถเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ อะมิโบ API บ้างบริการอาจหยุดทำงาน หรือไม่คุณต้องทำการตรวจสอบว่าการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตของคุณอยู่ในสถานะเชื่อมต่ออยู่หรือไม่",
  362. "DialogProfileInvalidProfileErrorMessage": "โปรไฟล์ {0} เข้ากันไม่ได้กับระบบการกำหนดค่าอินพุตปัจจุบัน",
  363. "DialogProfileDefaultProfileOverwriteErrorMessage": "ไม่สามารถเขียนทับโปรไฟล์เริ่มต้นได้",
  364. "DialogProfileDeleteProfileTitle": "กำลังลบโปรไฟล์",
  365. "DialogProfileDeleteProfileMessage": "การดำเนินการนี้ไม่สามารถย้อนกลับได้ คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการดำเนินการต่อหรือไม่?",
  366. "DialogWarning": "คำเตือน",
  367. "DialogPPTCDeletionMessage": "คุณกำลังจะจัดคิวการสร้าง PPTC ใหม่ในการบูตครั้งถัดไป:\n\n{0}\n\nคุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการดำเนินการต่อหรือไม่?",
  368. "DialogPPTCDeletionErrorMessage": "มีข้อผิดพลาดในการล้างแคช PPTC {0}: {1}",
  369. "DialogShaderDeletionMessage": "คุณกำลังจะลบ เชเดอร์แคช:\n\n{0}\n\nคุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการดำเนินการต่อหรือไม่?",
  370. "DialogShaderDeletionErrorMessage": "เกิดข้อผิดพลาดในการล้าง เชเดอร์แคช {0}: {1}",
  371. "DialogRyujinxErrorMessage": "รียูจินซ์ พบข้อผิดพลาด",
  372. "DialogInvalidTitleIdErrorMessage": "ข้อผิดพลาดของ ยูไอ: เกมที่เลือกไม่มีชื่อ ID ที่ถูกต้อง",
  373. "DialogFirmwareInstallerFirmwareNotFoundErrorMessage": "ไม่พบเฟิร์มแวร์ของระบบที่ถูกต้อง {0}.",
  374. "DialogFirmwareInstallerFirmwareInstallTitle": "ติดตั้งเฟิร์มแวร์ {0}",
  375. "DialogFirmwareInstallerFirmwareInstallMessage": "นี่คื่อเวอร์ชั่นของระบบ {0} ที่ได้รับการติดตั้งเมื่อเร็วๆ นี้",
  376. "DialogFirmwareInstallerFirmwareInstallSubMessage": "\n\nสิ่งนี้จะแทนที่เวอร์ชั่นของระบบปัจจุบัน {0}.",
  377. "DialogFirmwareInstallerFirmwareInstallConfirmMessage": "\n\nคุณต้องการดำเนินการต่อหรือไม่?",
  378. "DialogFirmwareInstallerFirmwareInstallWaitMessage": "กำลังติดตั้งเฟิร์มแวร์...",
  379. "DialogFirmwareInstallerFirmwareInstallSuccessMessage": "การติดตั้งเวอร์ชั่นระบบ {0} เรียบร้อยแล้ว",
  380. "DialogUserProfileDeletionWarningMessage": "จะไม่มีโปรไฟล์อื่นให้เปิดหากโปรไฟล์ที่เลือกถูกลบ",
  381. "DialogUserProfileDeletionConfirmMessage": "คุณต้องการลบโปรไฟล์ที่เลือกหรือไม่?",
  382. "DialogUserProfileUnsavedChangesTitle": "คำเตือน - มีการเปลี่ยนแปลงที่ไม่ได้บันทึก",
  383. "DialogUserProfileUnsavedChangesMessage": "คุณได้ทำการเปลี่ยนแปลงโปรไฟล์ผู้ใช้นี้โดยไม่ได้รับการบันทึก",
  384. "DialogUserProfileUnsavedChangesSubMessage": "คุณต้องการยกเลิกการเปลี่ยนแปลงของคุณหรือไม่?",
  385. "DialogControllerSettingsModifiedConfirmMessage": "การตั้งค่าคอนโทรลเลอร์ปัจจุบันได้รับการอัปเดตแล้ว",
  386. "DialogControllerSettingsModifiedConfirmSubMessage": "คุณต้องการบันทึกหรือไม่?",
  387. "DialogLoadFileErrorMessage": "{0} ไฟล์เกิดข้อผิดพลาด: {1}",
  388. "DialogModAlreadyExistsMessage": "มีม็อดอยู่แล้ว",
  389. "DialogModInvalidMessage": "ไดเร็กทอรีที่ระบุไม่มี ม็อดอยู่!",
  390. "DialogModDeleteNoParentMessage": "ไม่สามารถลบ: ไม่พบไดเร็กทอรีหลักสำหรับ ม็อด \"{0}\"!",
  391. "DialogDlcNoDlcErrorMessage": "ไฟล์ที่ระบุไม่มี DLC สำหรับชื่อที่เลือก!",
  392. "DialogPerformanceCheckLoggingEnabledMessage": "คุณได้เปิดใช้งานการบันทึกการติดตาม ซึ่งออกแบบมาเพื่อให้นักพัฒนาใช้เท่านั้น",
  393. "DialogPerformanceCheckLoggingEnabledConfirmMessage": "เพื่อประสิทธิภาพสูงสุด ขอแนะนำให้ปิดใช้งานการบันทึกการติดตาม คุณต้องการปิดใช้การบันทึกการติดตามตอนนี้หรือไม่?",
  394. "DialogPerformanceCheckShaderDumpEnabledMessage": "คุณได้เปิดใช้งาน การดัมพ์เชเดอร์ ซึ่งออกแบบมาเพื่อให้นักพัฒนาใช้งานเท่านั้น",
  395. "DialogPerformanceCheckShaderDumpEnabledConfirmMessage": "เพื่อประสิทธิภาพสูงสุด ขอแนะนำให้ปิดใช้การดัมพ์เชเดอร์ คุณต้องการปิดการใช้งานการ ดัมพ์เชเดอร์ ตอนนี้หรือไม่?",
  396. "DialogLoadAppGameAlreadyLoadedMessage": "ทำการโหลดเกมเรียบร้อยแล้ว",
  397. "DialogLoadAppGameAlreadyLoadedSubMessage": "โปรดหยุดการจำลอง หรือปิดโปรแกรมจำลองก่อนที่จะเปิดเกมอื่น",
  398. "DialogUpdateAddUpdateErrorMessage": "ไฟล์ที่ระบุไม่มีการอัพเดตสำหรับชื่อเรื่องที่เลือก!",
  399. "DialogSettingsBackendThreadingWarningTitle": "คำเตือน - การทำเธรดแบ็กเอนด์",
  400. "DialogSettingsBackendThreadingWarningMessage": "รียูจินซ์ ต้องรีสตาร์ทหลังจากเปลี่ยนตัวเลือกนี้จึงจะใช้งานได้อย่างสมบูรณ์ คุณอาจต้องปิดการใช้งาน มัลติเธรด ของไดรเวอร์ของคุณด้วยตนเองเมื่อใช้ รียูจินซ์ ทั้งนี้ขึ้นอยู่กับแพลตฟอร์มของคุณ",
  401. "DialogModManagerDeletionWarningMessage": "คุณกำลังจะลบ ม็อด: {0}\n\nคุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการดำเนินการต่อ?",
  402. "DialogModManagerDeletionAllWarningMessage": "คุณกำลังจะลบม็อดทั้งหมดสำหรับชื่อนี้\n\nคุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการดำเนินการต่อ?",
  403. "SettingsTabGraphicsFeaturesOptions": "คุณสมบัติ",
  404. "SettingsTabGraphicsBackendMultithreading": "มัลติเธรด แบ็กเอนด์กราฟิก:",
  405. "CommonAuto": "อัตโนมัติ",
  406. "CommonOff": "ปิดการใช้งาน",
  407. "CommonOn": "เปิดใช้งาน",
  408. "InputDialogYes": "ใช่",
  409. "InputDialogNo": "ไม่ใช่",
  410. "DialogProfileInvalidProfileNameErrorMessage": "ชื่อไฟล์ประกอบด้วยอักขระที่ไม่ถูกต้อง กรุณาลองอีกครั้ง",
  411. "MenuBarOptionsPauseEmulation": "หยุดชั่วคราว",
  412. "MenuBarOptionsResumeEmulation": "ดำเนินการต่อ",
  413. "AboutUrlTooltipMessage": "คลิกเพื่อเปิดเว็บไซต์ รียูจินซ์ บนเบราว์เซอร์เริ่มต้นของคุณ",
  414. "AboutDisclaimerMessage": "ทางผู้พัฒนาโปรแกรม รียูจินซ์ ไม่มีส่วนเกี่ยวข้องกับทางบริษัท Nintendo™\nหรือพันธมิตรใดๆ ทั้งสิ้น!",
  415. "AboutAmiiboDisclaimerMessage": "AmiiboAPI (www.amiiboapi.com) ถูกใช้\nในการจำลอง อะมิโบ ของเรา",
  416. "AboutPatreonUrlTooltipMessage": "คลิกเพื่อเปิดหน้า เพทรีออน ของ รียูจินซ์ บนเบราว์เซอร์เริ่มต้นของคุณ",
  417. "AboutGithubUrlTooltipMessage": "คลิกเพื่อเปิดหน้า กิตฮับ ของ ริวจินซ์ บนเบราว์เซอร์เริ่มต้นของคุณ",
  418. "AboutDiscordUrlTooltipMessage": "คลิกเพื่อเปิดคำเชิญเข้าสู่เซิร์ฟเวอร์ ดิสคอร์ด ของ รียูจินซ์ บนเบราว์เซอร์เริ่มต้นของคุณ",
  419. "AboutTwitterUrlTooltipMessage": "คลิกเพื่อเปิดหน้าเพจ ทวิตเตอร์ ของ รียูจินซ์ บนเบราว์เซอร์เริ่มต้นของคุณ",
  420. "AboutRyujinxAboutTitle": "เกี่ยวกับ:",
  421. "AboutRyujinxAboutContent": "รียูจินซ์ เป็นอีมูเลเตอร์สำหรับ Nintendo Switch™\nโปรดสนับสนุนเราบน เพทรีออน\nรับข่าวสารล่าสุดทั้งหมดบน ทวิตเตอร์ หรือ ดิสคอร์ด ของเรา\nนักพัฒนาที่สนใจจะมีส่วนร่วมสามารถดูข้อมูลเพิ่มเติมได้ที่ กิตฮับ หรือ ดิสคอร์ด ของเรา",
  422. "AboutRyujinxMaintainersTitle": "ได้รับการดูแลรักษาโดย:",
  423. "AboutRyujinxMaintainersContentTooltipMessage": "คลิกเพื่อเปิดหน้าผู้ร่วมให้ข้อมูลในเบราว์เซอร์เริ่มต้นของคุณ",
  424. "AboutRyujinxSupprtersTitle": "สนับสนุนบน เพทรีออน โดย:",
  425. "AmiiboSeriesLabel": "อะมิโบซีรีส์",
  426. "AmiiboCharacterLabel": "ตัวละคร",
  427. "AmiiboScanButtonLabel": "สแกนเลย",
  428. "AmiiboOptionsShowAllLabel": "แสดง อะมิโบ ทั้งหมด",
  429. "AmiiboOptionsUsRandomTagLabel": "แฮ็ค: ใช้แท็กสุ่ม Uuid",
  430. "DlcManagerTableHeadingEnabledLabel": "เปิดใช้งานแล้ว",
  431. "DlcManagerTableHeadingTitleIdLabel": "ชื่อไอดี",
  432. "DlcManagerTableHeadingContainerPathLabel": "ที่เก็บไฟล์ คอนเทนเนอร์",
  433. "DlcManagerTableHeadingFullPathLabel": "ที่เก็บไฟล์แบบเต็ม",
  434. "DlcManagerRemoveAllButton": "ลบทั้งหมด",
  435. "DlcManagerEnableAllButton": "เปิดใช้งานทั้งหมด",
  436. "DlcManagerDisableAllButton": "ปิดใช้งานทั้งหมด",
  437. "ModManagerDeleteAllButton": "ลบทั้งหมด",
  438. "MenuBarOptionsChangeLanguage": "เปลี่ยนภาษา",
  439. "MenuBarShowFileTypes": "แสดงประเภทของไฟล์",
  440. "CommonSort": "เรียงลำดับ",
  441. "CommonShowNames": "แสดงชื่อ",
  442. "CommonFavorite": "สิ่งที่ชื่นชอบ",
  443. "OrderAscending": "จากน้อยไปมาก",
  444. "OrderDescending": "จากมากไปน้อย",
  445. "SettingsTabGraphicsFeatures": "คุณสมบัติ และ การเพิ่มประสิทธิภาพ",
  446. "ErrorWindowTitle": "หน้าต่างแสดงข้อผิดพลาด",
  447. "ToggleDiscordTooltip": "เลือกว่าจะแสดง รียูจินซ์ ในกิจกรรม ดิสคอร์ด \"ที่กำลังเล่นอยู่\" ของคุณหรือไม่?",
  448. "AddGameDirBoxTooltip": "ป้อนไดเรกทอรี่เกมที่จะทำการเพิ่มลงในรายการ",
  449. "AddGameDirTooltip": "เพิ่มไดเรกทอรี่เกมลงในรายการ",
  450. "RemoveGameDirTooltip": "ลบไดเรกทอรี่เกมที่เลือก",
  451. "CustomThemeCheckTooltip": "ใช้ธีม Avalonia แบบกำหนดเองสำหรับ GUI เพื่อเปลี่ยนรูปลักษณ์ของเมนูโปรแกรมจำลอง",
  452. "CustomThemePathTooltip": "ไปยังที่เก็บไฟล์ธีม GUI แบบกำหนดเอง",
  453. "CustomThemeBrowseTooltip": "เรียกดูธีม GUI ที่กำหนดเอง",
  454. "DockModeToggleTooltip": "ด็อกโหมดทำให้ระบบจำลองการทำงานเสมือน Nintendo ที่กำลังเชื่อมต่ออยู่ด็อก สิ่งนี้จะปรับปรุงความเสถียรภาพของกราฟิกในเกมส่วนใหญ่ ในทางกลับกัน การปิดใช้จะทำให้ระบบจำลองทำงานเหมือนกับ Nintendo Switch แบบพกพา ส่งผลให้คุณภาพกราฟิกลดลง\n\nกำหนดค่าส่วนควบคุมของผู้เล่น 1 หากวางแผนที่จะใช้ด็อกโหมด กำหนดค่าการควบคุมแบบ แฮนด์เฮลด์ หากวางแผนที่จะใช้โหมดแฮนด์เฮลด์\n\nเปิดทิ้งไว้หากคุณไม่แน่ใจ",
  455. "DirectKeyboardTooltip": "รองรับการเข้าถึงแป้นพิมพ์โดยตรง (HID) ให้เกมเข้าถึงคีย์บอร์ดของคุณเป็นอุปกรณ์ป้อนข้อความ\n\nใช้งานได้กับเกมที่รองรับการใช้งานคีย์บอร์ดบนฮาร์ดแวร์ของ Switch เท่านั้น\n\nหากคุณไม่แน่ใจปล่อยให้ปิดอย่างนั้น",
  456. "DirectMouseTooltip": "รองรับการเข้าถึงเมาส์โดยตรง (HID) ให้เกมเข้าถึงเมาส์ของคุณเป็นอุปกรณ์ชี้ตำแหน่ง\n\nใช้งานได้เฉพาะกับเกมที่รองรับการควบคุมเมาส์บนฮาร์ดแวร์ของ Switch เท่านั้น ซึ่งมีอยู่ไม่มากนัก\n\nเมื่อเปิดใช้งาน ฟังก์ชั่นหน้าจอสัมผัสอาจไม่ทำงาน\n\nหากคุณไม่แน่ใจปล่อยให้ปิดอย่างนั้น",
  457. "RegionTooltip": "เปลี่ยนภูมิภาคของระบบ",
  458. "LanguageTooltip": "เปลี่ยนภาษาของระบบ",
  459. "TimezoneTooltip": "เปลี่ยนโซนเวลาของระบบ",
  460. "TimeTooltip": "เปลี่ยนเวลาของระบบ",
  461. "VSyncToggleTooltip": "Vertical Sync ของคอนโซลจำลอง โดยพื้นฐานแล้วเป็นตัวจำกัดเฟรมสำหรับเกมส่วนใหญ่ การปิดใช้งานอาจทำให้เกมทำงานด้วยความเร็วสูงขึ้น หรือทำให้หน้าจอการโหลดใช้เวลานานขึ้นหรือค้าง\n\nสามารถสลับได้ในเกมด้วยปุ่มลัดตามที่คุณต้องการ (F1 เป็นค่าเริ่มต้น) เราขอแนะนำให้ทำเช่นนี้หากคุณวางแผนที่จะปิดการใช้งาน\n\nหากคุณไม่แน่ใจให้ปล่อยไว้อย่างนั้น",
  462. "PptcToggleTooltip": "บันทึกฟังก์ชั่น JIT ที่แปลแล้ว ดังนั้นจึงไม่จำเป็นต้องแปลทุกครั้งที่โหลดเกม\n\nลดอาการกระตุกและเร่งความเร็วการบูตได้อย่างมากหลังจากการบูตครั้งแรกของเกม\n\nปล่อยไว้หากคุณไม่แน่ใจ",
  463. "FsIntegrityToggleTooltip": "ตรวจสอบไฟล์ที่เสียหายเมื่อบูตเกม และหากตรวจพบไฟล์ที่เสียหาย จะแสดงข้อผิดพลาดของแฮชในบันทึก\n\nไม่มีผลกระทบต่อประสิทธิภาพการทำงานและมีไว้เพื่อช่วยในการแก้ไขปัญหา\n\nปล่อยไว้หากคุณไม่แน่ใจ",
  464. "AudioBackendTooltip": "เปลี่ยนแบ็กเอนด์ที่ใช้ในการเรนเดอร์เสียง\n\nSDL2 เป็นที่ต้องการ ในขณะที่ OpenAL และ SoundIO ถูกใช้เป็นทางเลือกสำรอง ดัมมี่จะไม่มีเสียง\n\nปล่อยไว้หากคุณไม่แน่ใจ",
  465. "MemoryManagerTooltip": "เปลี่ยนวิธีการแมปและเข้าถึงหน่วยความจำของผู้เยี่ยมชม ส่งผลอย่างมากต่อประสิทธิภาพการทำงานของ CPU ที่จำลอง\n\nตั้งค่าเป็น ไม่ทำการตรวจสอบ โฮสต์ หากคุณไม่แน่ใจ",
  466. "MemoryManagerSoftwareTooltip": "ใช้ตารางหน้าซอฟต์แวร์สำหรับการแปลที่อยู่ ความแม่นยำสูงสุดแต่ประสิทธิภาพช้าที่สุด",
  467. "MemoryManagerHostTooltip": "แมปหน่วยความจำในพื้นที่ที่อยู่โฮสต์โดยตรง การคอมไพล์และดำเนินการ JIT เร็วขึ้นมาก",
  468. "MemoryManagerUnsafeTooltip": "แมปหน่วยความจำโดยตรง แต่อย่าปิดบังที่อยู่ภายในพื้นที่ที่อยู่ของผู้เยี่ยมชมก่อนที่จะเข้าถึง เร็วกว่า แต่ต้องแลกกับความปลอดภัย แอปพลิเคชั่นผู้เยี่ยมชมสามารถเข้าถึงหน่วยความจำได้จากทุกที่ใน รียูจินซ์ ดังนั้นให้รันเฉพาะโปรแกรมที่คุณเชื่อถือในโหมดนี้",
  469. "UseHypervisorTooltip": "ใช้ Hypervisor แทน JIT ปรับปรุงประสิทธิภาพอย่างมากเมื่อพร้อมใช้งาน แต่อาจไม่เสถียรในสถานะปัจจุบัน",
  470. "DRamTooltip": "ใช้เค้าโครง MemoryMode ทางเลือกเพื่อเลียนแบบโมเดลการพัฒนาสวิตช์\n\nสิ่งนี้มีประโยชน์สำหรับแพ็กพื้นผิวที่มีความละเอียดสูงกว่าหรือม็อดที่มีความละเอียด 4k เท่านั้น ไม่ปรับปรุงประสิทธิภาพ\n\nปล่อยให้ปิดหากคุณไม่แน่ใจ",
  471. "IgnoreMissingServicesTooltip": "ละเว้นบริการ Horizon OS ที่ยังไม่ได้ใช้งาน วิธีนี้อาจช่วยในการหลีกเลี่ยงข้อผิดพลาดเมื่อบู๊ตเกมบางเกม\n\nปล่อยให้ปิดหากคุณไม่แน่ใจ",
  472. "GraphicsBackendThreadingTooltip": "ดำเนินการคำสั่งแบ็กเอนด์กราฟิกบนเธรดที่สอง\n\nเร่งความเร็วการคอมไพล์เชเดอร์ ลดการกระตุก และปรับปรุงประสิทธิภาพการทำงานของไดรเวอร์ GPU โดยไม่ต้องรองรับมัลติเธรดในตัว ประสิทธิภาพที่ดีขึ้นเล็กน้อยสำหรับไดรเวอร์ที่มีมัลติเธรด\n\nตั้งเป็น อัตโนมัติ หากคุณไม่แน่ใจ",
  473. "GalThreadingTooltip": "ดำเนินการคำสั่งแบ็กเอนด์กราฟิกบนเธรดที่สอง\n\nเร่งความเร็วการคอมไพล์เชเดอร์ ลดการกระตุก และปรับปรุงประสิทธิภาพการทำงานของไดรเวอร์ GPU โดยไม่ต้องรองรับมัลติเธรดในตัว ประสิทธิภาพที่ดีขึ้นเล็กน้อยสำหรับไดรเวอร์ที่มีมัลติเธรด\n\nตั้งเป็น อัตโนมัติ หากคุณไม่แน่ใจ",
  474. "ShaderCacheToggleTooltip": "บันทึกแคชเชเดอร์ของดิสก์ซึ่งช่วยลดการกระตุกในการรันครั้งต่อๆ ไป\n\nปล่อยไว้หากคุณไม่แน่ใจ",
  475. "ResolutionScaleTooltip": "คูณความละเอียดการเรนเดอร์ของเกม\n\nเกมบางเกมอาจไม่สามารถใช้งานได้และดูเป็นพิกเซลแม้ว่าความละเอียดจะเพิ่มขึ้นก็ตาม สำหรับเกมเหล่านั้น คุณอาจต้องค้นหาม็อดที่ลบรอยหยักของภาพหรือเพิ่มความละเอียดในการเรนเดอร์ภายใน หากต้องการใช้อย่างหลัง คุณอาจต้องเลือก Native\n\nตัวเลือกนี้สามารถเปลี่ยนแปลงได้ในขณะที่เกมกำลังทำงานอยู่โดยคลิก \"นำมาใช้\" ด้านล่าง คุณสามารถย้ายหน้าต่างการตั้งค่าไปด้านข้างและทดลองจนกว่าคุณจะพบรูปลักษณ์ที่คุณต้องการสำหรับเกม\n\nโปรดทราบว่า 4x นั้นเกินความจำเป็นสำหรับการตั้งค่าแทบทุกประเภท",
  476. "ResolutionScaleEntryTooltip": "สเกลความละเอียดจุดทศนิยม เช่น 1.5 ไม่ใช่จำนวนเต็มของสเกล มีแนวโน้มที่จะก่อให้เกิดปัญหาหรือความผิดพลาดได้",
  477. "AnisotropyTooltip": "ระดับของการกรองแบบ Anisotropic ตั้งค่าเป็นอัตโนมัติเพื่อใช้ค่าที่เกมร้องขอ",
  478. "AspectRatioTooltip": "อัตราส่วนภาพที่ใช้กับหน้าต่างตัวแสดงภาพ\n\nเปลี่ยนสิ่งนี้หากคุณใช้ตัวดัดแปลงอัตราส่วนกว้างยาวสำหรับเกมของคุณ ไม่เช่นนั้นกราฟิกจะถูกยืดออก\n\nทิ้งไว้ที่ 16:9 หากไม่แน่ใจ",
  479. "ShaderDumpPathTooltip": "ที่เก็บ ดัมพ์ไฟล์ของ เชเดอร์กราฟิก",
  480. "FileLogTooltip": "บันทึกการบันทึกคอนโซลลงในไฟล์บันทึกบนดิสก์ จะไม่ส่งผลกระทบต่อประสิทธิภาพการทำงาน",
  481. "StubLogTooltip": "พิมพ์ข้อความบันทึกต้นขั้วในคอนโซล จะไม่ส่งผลกระทบต่อประสิทธิภาพการทำงาน",
  482. "InfoLogTooltip": "พิมพ์ข้อความบันทึกข้อมูลในคอนโซล จะไม่ส่งผลกระทบต่อประสิทธิภาพการทำงาน",
  483. "WarnLogTooltip": "พิมพ์ข้อความบันทึกแจ้งตือนในคอนโซล จะไม่ส่งผลกระทบต่อประสิทธิภาพการทำงาน",
  484. "ErrorLogTooltip": "พิมพ์ข้อความบันทึกข้อผิดพลาดในคอนโซล จะไม่ส่งผลกระทบต่อประสิทธิภาพการทำงาน",
  485. "TraceLogTooltip": "พิมพ์ข้อความบันทึกการติดตามในคอนโซล ไม่ส่งผลกระทบต่อประสิทธิภาพการทำงาน",
  486. "GuestLogTooltip": "พิมพ์ข้อความบันทึกของผู้เยี่ยมชมในคอนโซล ไม่ส่งผลกระทบต่อประสิทธิภาพการทำงาน",
  487. "FileAccessLogTooltip": "พิมพ์ข้อความบันทึกการเข้าถึงไฟล์ในคอนโซล",
  488. "FSAccessLogModeTooltip": "เปิดใช้งานเอาต์พุตบันทึกการเข้าถึง FS ไปยังคอนโซล โหมดที่เป็นไปได้คือ 0-3",
  489. "DeveloperOptionTooltip": "โปรดใช้ด้วยความระมัดระวัง",
  490. "OpenGlLogLevel": "จำเป็นต้องเปิดใช้งานระดับบันทึกที่เหมาะสม",
  491. "DebugLogTooltip": "พิมพ์ข้อความบันทึกการแก้ไขข้อบกพร่องในคอนโซล\n\nใช้สิ่งนี้เฉพาะเมื่อได้รับคำแนะนำจากเจ้าหน้าที่โดยเฉพาะเท่านั้น เนื่องจากจะทำให้บันทึกอ่านยากและทำให้ประสิทธิภาพของโปรแกรมจำลองแย่ลง",
  492. "LoadApplicationFileTooltip": "เปิด File Explorer เพื่อเลือกไฟล์ที่เข้ากันได้กับ Switch ที่จะโหลด",
  493. "LoadApplicationFolderTooltip": "เปิดตัวสำรวจไฟล์เพื่อเลือกไฟล์ที่เข้ากันได้กับ Switch ที่จะโหลด",
  494. "OpenRyujinxFolderTooltip": "เปิดโฟลเดอร์ระบบไฟล์ รียูจินซ์",
  495. "OpenRyujinxLogsTooltip": "เปิดโฟลเดอร์ที่มีการเขียนบันทึก",
  496. "ExitTooltip": "ออกจากโปรแกรม รียูจินซ์",
  497. "OpenSettingsTooltip": "เปิดหน้าต่างการตั้งค่า",
  498. "OpenProfileManagerTooltip": "เปิดหน้าต่างตัวจัดการโปรไฟล์ผู้ใช้",
  499. "StopEmulationTooltip": "หยุดการจำลองเกมปัจจุบันและกลับไปยังการเลือกเกม",
  500. "CheckUpdatesTooltip": "ตรวจสอบการอัปเดตของ รียูจินซ์",
  501. "OpenAboutTooltip": "เปิดหน้าต่าง เกี่ยวกับ",
  502. "GridSize": "ขนาดตาราง",
  503. "GridSizeTooltip": "เปลี่ยนขนาด ของตาราง",
  504. "SettingsTabSystemSystemLanguageBrazilianPortuguese": "บราซิล โปรตุเกส",
  505. "AboutRyujinxContributorsButtonHeader": "ดูผู้มีส่วนร่วมทั้งหมด",
  506. "SettingsTabSystemAudioVolume": "ระดับเสียง: ",
  507. "AudioVolumeTooltip": "ปรับระดับเสียง",
  508. "SettingsTabSystemEnableInternetAccess": "การเข้าถึงอินเทอร์เน็ตของผู้เยี่ยมชม/โหมด LAN",
  509. "EnableInternetAccessTooltip": "อนุญาตให้แอปพลิเคชันจำลองเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต\n\nเกมที่มีโหมด LAN สามารถเชื่อมต่อระหว่างกันได้เมื่อเปิดใช้งานและระบบเชื่อมต่อกับจุดเชื่อมต่อเดียวกัน รวมถึงคอนโซลจริงด้วย\n\nไม่อนุญาตให้มีการเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ Nintendo อาจทำให้เกิดการหยุดทำงานในบางเกมที่พยายามเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต\n\nปล่อยให้ปิดหากคุณไม่แน่ใจ",
  510. "GameListContextMenuManageCheatToolTip": "ฟังชั่นจัดการสูตรโกง",
  511. "GameListContextMenuManageCheat": "จัดการสูตรโกง",
  512. "GameListContextMenuManageModToolTip": "จัดการ ม็อด",
  513. "GameListContextMenuManageMod": "จัดการ ม็อด",
  514. "ControllerSettingsStickRange": "ขอบเขต:",
  515. "DialogStopEmulationTitle": "รียูจินซ์ - หยุดการจำลอง",
  516. "DialogStopEmulationMessage": "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการหยุดการจำลองหรือไม่?",
  517. "SettingsTabCpu": "หน่วยประมวลผลกลาง",
  518. "SettingsTabAudio": "เสียง",
  519. "SettingsTabNetwork": "เครือข่าย",
  520. "SettingsTabNetworkConnection": "การเชื่อมต่อเครือข่าย",
  521. "SettingsTabCpuCache": "ซีพียู แคช",
  522. "SettingsTabCpuMemory": "ซีพียูเมมโมรี่ แคช",
  523. "DialogUpdaterFlatpakNotSupportedMessage": "โปรดอัปเดต รียูจินซ์ ผ่านช่องทาง FlatHub",
  524. "UpdaterDisabledWarningTitle": "ปิดใช้งานการอัปเดตแล้ว!",
  525. "ControllerSettingsRotate90": "หมุน 90 องศา ตามเข็มนาฬิกา",
  526. "IconSize": "ขนาดไอคอน",
  527. "IconSizeTooltip": "เปลี่ยนขนาดของไอคอนเกม",
  528. "MenuBarOptionsShowConsole": "แสดง คอนโซล",
  529. "ShaderCachePurgeError": "เกิดข้อผิดพลาดในการล้างแคชเชเดอร์ {0}: {1}",
  530. "UserErrorNoKeys": "ไม่พบคีย์",
  531. "UserErrorNoFirmware": "ไม่พบเฟิร์มแวร์",
  532. "UserErrorFirmwareParsingFailed": "เกิดข้อผิดพลาดในการแยกวิเคราะห์เฟิร์มแวร์",
  533. "UserErrorApplicationNotFound": "ไม่พบแอปพลิเคชัน",
  534. "UserErrorUnknown": "ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก",
  535. "UserErrorUndefined": "ข้อผิดพลาดที่ไม่ได้ระบุ",
  536. "UserErrorNoKeysDescription": "รียูจินซ์ ไม่พบไฟล์ 'prod.keys' ของคุณ",
  537. "UserErrorNoFirmwareDescription": "รียูจินซ์ ไม่พบเฟิร์มแวร์ที่ติดตั้งไว้",
  538. "UserErrorFirmwareParsingFailedDescription": "รียูจินซ์ ไม่สามารถแยกวิเคราะห์เฟิร์มแวร์ที่ให้มาได้ ซึ่งมักมีสาเหตุมาจากคีย์ที่ล้าสมัย",
  539. "UserErrorApplicationNotFoundDescription": "รียูจินซ์ ไม่พบแอปพลิเคชันที่ถูกต้องในที่เก็บไฟล์ที่กำหนด",
  540. "UserErrorUnknownDescription": "เกิดข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จักเกิดขึ้น!",
  541. "UserErrorUndefinedDescription": "เกิดข้อผิดพลาดที่ไม่สามารถระบุได้! สิ่งนี้ไม่ควรเกิดขึ้น โปรดติดต่อผู้พัฒนา!",
  542. "OpenSetupGuideMessage": "เปิดคู่มือการตั้งค่า",
  543. "NoUpdate": "ไม่มีการอัพเดต",
  544. "TitleUpdateVersionLabel": "เวอร์ชั่น {0}",
  545. "RyujinxInfo": "รียูจินซ์ – ข้อมูล",
  546. "RyujinxConfirm": "รียูจินซ์ - ยืนยัน",
  547. "FileDialogAllTypes": "ทุกประเภท",
  548. "Never": "ไม่มี",
  549. "SwkbdMinCharacters": "ต้องมีความยาวของตัวอักษรอย่างน้อย {0} ตัว",
  550. "SwkbdMinRangeCharacters": "ต้องมีความยาวของตัวอักษร {0}-{1} ตัว",
  551. "SoftwareKeyboard": "ซอฟต์แวร์ ของคีย์บอร์ด",
  552. "SoftwareKeyboardModeNumeric": "ต้องเป็น 0-9 หรือ '.' เท่านั้น",
  553. "SoftwareKeyboardModeAlphabet": "ต้องเป็นตัวอักษรที่ไม่ใช่ CJK เท่านั้น",
  554. "SoftwareKeyboardModeASCII": "ต้องเป็นตัวอักษร ASCII เท่านั้น",
  555. "ControllerAppletControllers": "คอนโทรลเลอร์ที่รองรับ:",
  556. "ControllerAppletPlayers": "ผู้เล่น:",
  557. "ControllerAppletDescription": "การกำหนดค่าปัจจุบันของคุณไม่ถูกต้อง เปิดการตั้งค่าและกำหนดค่าอินพุตของคุณใหม่",
  558. "ControllerAppletDocked": "ตั้งค่าด็อกโหมด ควรปิดใช้งานการควบคุมแบบแฮนด์เฮลด์",
  559. "UpdaterRenaming": "กำลังเปลี่ยนชื่อไฟล์เก่า...",
  560. "UpdaterRenameFailed": "โปรแกรมอัปเดตไม่สามารถเปลี่ยนชื่อไฟล์ได้: {0}",
  561. "UpdaterAddingFiles": "กำลังเพิ่มไฟล์ใหม่...",
  562. "UpdaterExtracting": "กำลังแยกการอัปเดต...",
  563. "UpdaterDownloading": "กำลังดาวน์โหลดอัปเดต...",
  564. "Game": "เกมส์",
  565. "Docked": "ด็อก",
  566. "Handheld": "แฮนด์เฮลด์",
  567. "ConnectionError": "การเชื่อมต่อล้มเหลว",
  568. "AboutPageDeveloperListMore": "{0} และอื่น ๆ...",
  569. "ApiError": "ข้อผิดพลาดของ API",
  570. "LoadingHeading": "กำลังโหลด {0}",
  571. "CompilingPPTC": "กำลังคอมไพล์ PTC",
  572. "CompilingShaders": "กำลังคอมไพล์ เชเดอร์",
  573. "AllKeyboards": "คีย์บอร์ดทั้งหมด",
  574. "OpenFileDialogTitle": "เลือกไฟล์ที่สนับสนุนเพื่อเปิด",
  575. "OpenFolderDialogTitle": "เลือกโฟลเดอร์ที่มีเกมที่แตกไฟล์แล้ว",
  576. "AllSupportedFormats": "รูปแบบที่รองรับทั้งหมด",
  577. "RyujinxUpdater": "อัพเดต รียูจินซ์",
  578. "SettingsTabHotkeys": "ปุ่มลัดของคีย์บอร์ด",
  579. "SettingsTabHotkeysHotkeys": "ปุ่มลัดของคีย์บอร์ด",
  580. "SettingsTabHotkeysToggleVsyncHotkey": "สลับเป็น VSync:",
  581. "SettingsTabHotkeysScreenshotHotkey": "ภาพหน้าจอ:",
  582. "SettingsTabHotkeysShowUiHotkey": "แสดง UI:",
  583. "SettingsTabHotkeysPauseHotkey": "หยุดชั่วคราว:",
  584. "SettingsTabHotkeysToggleMuteHotkey": "ปิดเสียง:",
  585. "ControllerMotionTitle": "การตั้งค่าการควบคุมการเคลื่อนไหว",
  586. "ControllerRumbleTitle": "ตั้งค่าการสั่นไหว",
  587. "SettingsSelectThemeFileDialogTitle": "เลือกไฟล์ธีม",
  588. "SettingsXamlThemeFile": "ไฟล์ธีมรูปแบบ XAML",
  589. "AvatarWindowTitle": "จัดการบัญชี - อวาต้า",
  590. "Amiibo": "อะมิโบ",
  591. "Unknown": "ไม่รู้จัก",
  592. "Usage": "การใช้งาน",
  593. "Writable": "สามารถเขียนได้",
  594. "SelectDlcDialogTitle": "เลือกไฟล์ DLC",
  595. "SelectUpdateDialogTitle": "เลือกไฟล์อัพเดต",
  596. "SelectModDialogTitle": "เลือกไดเรกทอรี ม็อด",
  597. "UserProfileWindowTitle": "จัดการโปรไฟล์ผู้ใช้",
  598. "CheatWindowTitle": "จัดการสูตรโกง",
  599. "DlcWindowTitle": "จัดการเนื้อหาที่ดาวน์โหลดได้สำหรับ {0} ({1})",
  600. "UpdateWindowTitle": "จัดการการอัพเดตชื่อเรื่อง",
  601. "CheatWindowHeading": "สูตรโกงมีให้สำหรับ {0} [{1}]",
  602. "BuildId": "รหัสบิวด์:",
  603. "DlcWindowHeading": "{0} เนื้อหาที่สามารถดาวน์โหลดได้",
  604. "ModWindowHeading": "{0} ม็อด",
  605. "UserProfilesEditProfile": "แก้ไขที่เลือกแล้ว",
  606. "Cancel": "ยกเลิก",
  607. "Save": "บันทึก",
  608. "Discard": "ละทิ้ง",
  609. "Paused": "หยุดชั่วคราว",
  610. "UserProfilesSetProfileImage": "ตั้งค่ารูปโปรไฟล์",
  611. "UserProfileEmptyNameError": "จำเป็นต้องมีการระบุชื่อ",
  612. "UserProfileNoImageError": "จำเป็นต้องตั้งค่ารูปโปรไฟล์",
  613. "GameUpdateWindowHeading": "จัดการอัพเดตสำหรับ {0} ({1})",
  614. "SettingsTabHotkeysResScaleUpHotkey": "เพิ่มความละเอียด:",
  615. "SettingsTabHotkeysResScaleDownHotkey": "ลดความละเอียด:",
  616. "UserProfilesName": "ชื่อ:",
  617. "UserProfilesUserId": "รหัสผู้ใช้:",
  618. "SettingsTabGraphicsBackend": "แบ็กเอนด์กราฟิก",
  619. "SettingsTabGraphicsBackendTooltip": "เลือกแบ็กเอนด์กราฟิกที่จะใช้ในโปรแกรมจำลอง\n\nโดยรวมแล้ว Vulkan นั้นดีกว่าสำหรับกราฟิกการ์ดรุ่นใหม่ทั้งหมด ตราบใดที่ไดรเวอร์ยังอัพเดทอยู่เสมอ Vulkan ยังมีคุณสมบัติการคอมไพล์เชเดอร์ที่เร็วขึ้น (ลดอาการกระตุก) ของผู้จำหน่าย GPU ทุกรายอยู่แล้ว\n\nOpenGL อาจได้รับผลลัพธ์ที่ดีกว่าบน Nvidia GPU รุ่นเก่า, AMD GPU รุ่นเก่าบน Linux หรือบน GPU ที่มี VRAM ต่ำกว่า แม้ว่าการคอมไพล์เชเดอร์จะสะดุดมากขึ้นก็ตาม\n\nตั้งค่าเป็น Vulkan หากไม่แน่ใจ ตั้งค่าเป็น OpenGL หาก GPU ของคุณไม่รองรับ Vulkan แม้จะมีไดรเวอร์กราฟิกล่าสุดก็ตาม",
  620. "SettingsEnableTextureRecompression": "เปิดใช้งานการบีบอัดพื้นผิวอีกครั้ง",
  621. "SettingsEnableTextureRecompressionTooltip": "บีบอัดพื้นผิว ASTC เพื่อลดการใช้งาน VRAM\n\nเกมที่ใช้รูปแบบพื้นผิวนี้ ได้แก่ Astral Chain, Bayonetta 3, Fire Emblem Engage, Metroid Prime Remastered, Super Mario Bros. Wonder และ The Legend of Zelda: Tears of the Kingdom\n\nกราฟิกการ์ดที่มี 4 กิกะไบต์ VRAM หรือน้อยกว่ามีแนวโน้มที่จะให้แคชในบางจุดขณะเล่นเกมเหล่านี้\n\nเปิดใช้งานเฉพาะในกรณีที่ VRAM ของคุณใกล้หมดในเกมที่กล่าวมาข้างต้น ปล่อยให้ปิดหากไม่แน่ใจ",
  622. "SettingsTabGraphicsPreferredGpu": "GPU ที่ต้องการ",
  623. "SettingsTabGraphicsPreferredGpuTooltip": "เลือกกราฟิกการ์ดที่จะใช้กับแบ็กเอนด์กราฟิก Vulkan\n\nไม่ส่งผลต่อ GPU ที่ OpenGL จะใช้\n\nตั้งค่าเป็น GPU ที่ถูกตั้งค่าสถานะเป็น \"dGPU\" หากคุณไม่แน่ใจ หากไม่มีก็ปล่อยทิ้งไว้โดยไม่มีใครแตะต้องมัน",
  624. "SettingsAppRequiredRestartMessage": "จำเป็นต้องรีสตาร์ท รียูจินซ์",
  625. "SettingsGpuBackendRestartMessage": "การตั้งค่ากราฟิกแบ็กเอนด์หรือ GPU ได้รับการแก้ไขแล้ว สิ่งนี้จะต้องมีการรีสตาร์ทจึงจะสามารถใช้งานได้",
  626. "SettingsGpuBackendRestartSubMessage": "คุณต้องการรีสตาร์ทตอนนี้หรือไม่?",
  627. "RyujinxUpdaterMessage": "คุณต้องการอัพเดต รียูจินซ์ เป็นเวอร์ชั่นล่าสุดหรือไม่?",
  628. "SettingsTabHotkeysVolumeUpHotkey": "เพิ่มระดับเสียง:",
  629. "SettingsTabHotkeysVolumeDownHotkey": "ลดระดับเสียง:",
  630. "SettingsEnableMacroHLE": "เปิดใช้งาน มาโคร HLE",
  631. "SettingsEnableMacroHLETooltip": "การจำลองระดับสูงของโค้ดมาโคร GPU\n\nปรับปรุงประสิทธิภาพ แต่อาจทำให้เกิดข้อผิดพลาดด้านกราฟิกในบางเกม\n\nปล่อยไว้หากคุณไม่แน่ใจ",
  632. "SettingsEnableColorSpacePassthrough": "ทะลุผ่านพื้นที่สี",
  633. "SettingsEnableColorSpacePassthroughTooltip": "สั่งให้แบ็กเอนด์ Vulkan ส่งผ่านข้อมูลสีโดยไม่ต้องระบุค่าของสี สำหรับผู้ใช้ที่มีการแสดงกระจายตัวของสี อาจส่งผลให้สีสดใสมากขึ้น โดยต้องแลกกับความถูกต้องของสี",
  634. "VolumeShort": "ระดับเสียง",
  635. "UserProfilesManageSaves": "จัดการบันทึก",
  636. "DeleteUserSave": "คุณต้องการลบบันทึกผู้ใช้สำหรับเกมนี้หรือไม่?",
  637. "IrreversibleActionNote": "การดำเนินการนี้ไม่สามารถย้อนกลับได้",
  638. "SaveManagerHeading": "จัดการบันทึกสำหรับ {0} ({1})",
  639. "SaveManagerTitle": "จัดการบันทึก",
  640. "Name": "ชื่อ",
  641. "Size": "ขนาด",
  642. "Search": "ค้นหา",
  643. "UserProfilesRecoverLostAccounts": "กู้คืนบัญชีที่สูญหาย",
  644. "Recover": "กู้คืน",
  645. "UserProfilesRecoverHeading": "พบบันทึกสำหรับบัญชีดังต่อไปนี้",
  646. "UserProfilesRecoverEmptyList": "ไม่มีโปรไฟล์ที่สามารถกู้คืนได้",
  647. "GraphicsAATooltip": "ใช้การลดรอยหยักกับการเรนเดอร์เกม\n\nFXAA จะเบลอภาพส่วนใหญ่ ในขณะที่ SMAA จะพยายามค้นหาขอบหยักและปรับให้เรียบ\n\nไม่แนะนำให้ใช้ร่วมกับตัวกรองสเกล FSR\n\nตัวเลือกนี้สามารถเปลี่ยนแปลงได้ในขณะที่เกมกำลังทำงานอยู่โดยคลิก \"นำไปใช้\" ด้านล่าง คุณสามารถย้ายหน้าต่างการตั้งค่าไปด้านข้างและทดลองจนกว่าคุณจะพบรูปลักษณ์ที่คุณต้องการสำหรับเกม\n\nปล่อยไว้ที่ NONE หากไม่แน่ใจ",
  648. "GraphicsAALabel": "ลดการฉีกขาดของภาพ:",
  649. "GraphicsScalingFilterLabel": "ปรับขนาดตัวกรอง:",
  650. "GraphicsScalingFilterTooltip": "เลือกตัวกรองสเกลที่จะใช้เมื่อใช้สเกลความละเอียด\n\nBilinear ทำงานได้ดีกับเกม 3D และเป็นตัวเลือกเริ่มต้นที่ปลอดภัย\n\nแนะนำให้ใช้เกมภาพพิกเซลที่ใกล้เคียงที่สุด\n\nFSR 1.0 เป็นเพียงตัวกรองความคมชัด ไม่แนะนำให้ใช้กับ FXAA หรือ SMAA\n\nตัวเลือกนี้สามารถเปลี่ยนแปลงได้ในขณะที่เกมกำลังทำงานอยู่โดยคลิก \"นำไปใช้\" ด้านล่าง คุณสามารถย้ายหน้าต่างการตั้งค่าไปด้านข้างและทดลองจนกว่าคุณจะพบรูปลักษณ์ที่คุณต้องการสำหรับเกม",
  651. "GraphicsScalingFilterBilinear": "Bilinear",
  652. "GraphicsScalingFilterNearest": "Nearest",
  653. "GraphicsScalingFilterFsr": "FSR",
  654. "GraphicsScalingFilterLevelLabel": "ระดับ",
  655. "GraphicsScalingFilterLevelTooltip": "ตั้งค่าระดับความคมชัด FSR 1.0 สูงกว่าจะคมชัดกว่า",
  656. "SmaaLow": "SMAA ต่ำ",
  657. "SmaaMedium": "SMAA ปานกลาง",
  658. "SmaaHigh": "SMAA สูง",
  659. "SmaaUltra": "SMAA สูงมาก",
  660. "UserEditorTitle": "แก้ไขผู้ใช้",
  661. "UserEditorTitleCreate": "สร้างผู้ใช้",
  662. "SettingsTabNetworkInterface": "เชื่อมต่อเครือข่าย:",
  663. "NetworkInterfaceTooltip": "อินเทอร์เฟซเครือข่ายที่ใช้สำหรับคุณสมบัติ LAN/LDN\n\nเมื่อใช้ร่วมกับ VPN หรือ XLink Kai และเกมที่รองรับ LAN สามารถใช้เพื่อปลอมการเชื่อมต่อเครือข่ายเดียวกันผ่านทางอินเทอร์เน็ต\n\nปล่อยให้เป็น ค่าเริ่มต้น หากคุณไม่แน่ใจ",
  664. "NetworkInterfaceDefault": "ค่าเริ่มต้น",
  665. "PackagingShaders": "แพ็คเชเดอร์ไฟล์",
  666. "AboutChangelogButton": "ดูบันทึกการเปลี่ยนแปลงบน GitHub",
  667. "AboutChangelogButtonTooltipMessage": "คลิกเพื่อเปิดบันทึกการเปลี่ยนแปลงสำหรับเวอร์ชั่นนี้ บนเบราว์เซอร์เริ่มต้นของคุณ",
  668. "SettingsTabNetworkMultiplayer": "ผู้เล่นหลายคน",
  669. "MultiplayerMode": "โหมด:",
  670. "MultiplayerModeTooltip": "เปลี่ยนโหมดผู้เล่นหลายคนของ LDN\n\nLdnMitm จะปรับเปลี่ยนฟังก์ชันการเล่นแบบไร้สาย/ภายใน จะให้เกมทำงานเหมือนกับว่าเป็น LAN ช่วยให้สามารถเชื่อมต่อภายในเครือข่ายเดียวกันกับอินสแตนซ์ Ryujinx อื่น ๆ และคอนโซล Nintendo Switch ที่ถูกแฮ็กซึ่งมีโมดูล ldn_mitm ติดตั้งอยู่\n\nผู้เล่นหลายคนต้องการให้ผู้เล่นทุกคนอยู่ในเกมเวอร์ชันเดียวกัน (เช่น Super Smash Bros. Ultimate v13.0.1 ไม่สามารถเชื่อมต่อกับ v13.0.0)\n\nปล่อยให้ปิดการใช้งานหากไม่แน่ใจ",
  671. "MultiplayerModeDisabled": "Disabled",
  672. "MultiplayerModeLdnMitm": "ldn_mitm"
  673. }