|
|
@@ -1,43 +1,43 @@
|
|
|
{
|
|
|
- "Language": "英文 (美國)",
|
|
|
- "MenuBarFileOpenApplet": "開啟 Applet 應用程序",
|
|
|
- "MenuBarFileOpenAppletOpenMiiAppletToolTip": "開啟獨立的Mii修改器應用程序",
|
|
|
- "SettingsTabInputDirectMouseAccess": "滑鼠直接操作",
|
|
|
- "SettingsTabSystemMemoryManagerMode": "記憶體管理模式:",
|
|
|
- "SettingsTabSystemMemoryManagerModeSoftware": "軟體",
|
|
|
- "SettingsTabSystemMemoryManagerModeHost": "主機模式 (快速)",
|
|
|
- "SettingsTabSystemMemoryManagerModeHostUnchecked": "主機略過檢查模式 (最快, 但不安全)",
|
|
|
+ "Language": "繁體中文 (台灣)",
|
|
|
+ "MenuBarFileOpenApplet": "開啟小程式",
|
|
|
+ "MenuBarFileOpenAppletOpenMiiAppletToolTip": "在獨立模式下開啟 Mii 編輯器小程式",
|
|
|
+ "SettingsTabInputDirectMouseAccess": "滑鼠直接存取",
|
|
|
+ "SettingsTabSystemMemoryManagerMode": "記憶體管理員模式:",
|
|
|
+ "SettingsTabSystemMemoryManagerModeSoftware": "軟體模式",
|
|
|
+ "SettingsTabSystemMemoryManagerModeHost": "主體模式 (快速)",
|
|
|
+ "SettingsTabSystemMemoryManagerModeHostUnchecked": "主體略過檢查模式 (最快,不安全)",
|
|
|
"SettingsTabSystemUseHypervisor": "使用 Hypervisor",
|
|
|
- "MenuBarFile": "_檔案",
|
|
|
- "MenuBarFileOpenFromFile": "_載入檔案",
|
|
|
- "MenuBarFileOpenUnpacked": "載入_已解開封裝的遊戲",
|
|
|
+ "MenuBarFile": "檔案(_F)",
|
|
|
+ "MenuBarFileOpenFromFile": "從檔案載入應用程式(_L)",
|
|
|
+ "MenuBarFileOpenUnpacked": "載入解開封裝的遊戲(_U)",
|
|
|
"MenuBarFileOpenEmuFolder": "開啟 Ryujinx 資料夾",
|
|
|
"MenuBarFileOpenLogsFolder": "開啟日誌資料夾",
|
|
|
- "MenuBarFileExit": "_退出",
|
|
|
- "MenuBarOptions": "選項",
|
|
|
+ "MenuBarFileExit": "結束(_E)",
|
|
|
+ "MenuBarOptions": "選項(_O)",
|
|
|
"MenuBarOptionsToggleFullscreen": "切換全螢幕模式",
|
|
|
"MenuBarOptionsStartGamesInFullscreen": "使用全螢幕模式啟動遊戲",
|
|
|
"MenuBarOptionsStopEmulation": "停止模擬",
|
|
|
- "MenuBarOptionsSettings": "_設定",
|
|
|
- "MenuBarOptionsManageUserProfiles": "_管理使用者帳戶",
|
|
|
- "MenuBarActions": "_動作",
|
|
|
+ "MenuBarOptionsSettings": "設定(_S)",
|
|
|
+ "MenuBarOptionsManageUserProfiles": "管理使用者設定檔(_M)",
|
|
|
+ "MenuBarActions": "動作(_A)",
|
|
|
"MenuBarOptionsSimulateWakeUpMessage": "模擬喚醒訊息",
|
|
|
"MenuBarActionsScanAmiibo": "掃描 Amiibo",
|
|
|
- "MenuBarTools": "_工具",
|
|
|
+ "MenuBarTools": "工具(_T)",
|
|
|
"MenuBarToolsInstallFirmware": "安裝韌體",
|
|
|
"MenuBarFileToolsInstallFirmwareFromFile": "從 XCI 或 ZIP 安裝韌體",
|
|
|
"MenuBarFileToolsInstallFirmwareFromDirectory": "從資料夾安裝韌體",
|
|
|
"MenuBarToolsManageFileTypes": "管理檔案類型",
|
|
|
- "MenuBarToolsInstallFileTypes": "註冊檔案類型",
|
|
|
- "MenuBarToolsUninstallFileTypes": "取消註冊檔案類型",
|
|
|
- "MenuBarHelp": "幫助",
|
|
|
+ "MenuBarToolsInstallFileTypes": "安裝檔案類型",
|
|
|
+ "MenuBarToolsUninstallFileTypes": "移除檔案類型",
|
|
|
+ "MenuBarHelp": "說明(_H)",
|
|
|
"MenuBarHelpCheckForUpdates": "檢查更新",
|
|
|
"MenuBarHelpAbout": "關於",
|
|
|
"MenuSearch": "搜尋...",
|
|
|
- "GameListHeaderFavorite": "收藏",
|
|
|
+ "GameListHeaderFavorite": "我的最愛",
|
|
|
"GameListHeaderIcon": "圖示",
|
|
|
"GameListHeaderApplication": "名稱",
|
|
|
- "GameListHeaderDeveloper": "開發人員",
|
|
|
+ "GameListHeaderDeveloper": "開發者",
|
|
|
"GameListHeaderVersion": "版本",
|
|
|
"GameListHeaderTimePlayed": "遊玩時數",
|
|
|
"GameListHeaderLastPlayed": "最近遊玩",
|
|
|
@@ -45,66 +45,71 @@
|
|
|
"GameListHeaderFileSize": "檔案大小",
|
|
|
"GameListHeaderPath": "路徑",
|
|
|
"GameListContextMenuOpenUserSaveDirectory": "開啟使用者存檔資料夾",
|
|
|
- "GameListContextMenuOpenUserSaveDirectoryToolTip": "開啟此遊戲的存檔資料夾",
|
|
|
- "GameListContextMenuOpenDeviceSaveDirectory": "開啟系統資料夾",
|
|
|
- "GameListContextMenuOpenDeviceSaveDirectoryToolTip": "開啟此遊戲的系統設定資料夾",
|
|
|
- "GameListContextMenuOpenBcatSaveDirectory": "開啟 BCAT 資料夾",
|
|
|
- "GameListContextMenuOpenBcatSaveDirectoryToolTip": "開啟此遊戲的 BCAT 資料夾\n",
|
|
|
+ "GameListContextMenuOpenUserSaveDirectoryToolTip": "開啟此應用程式的使用者存檔資料夾",
|
|
|
+ "GameListContextMenuOpenDeviceSaveDirectory": "開啟裝置存檔資料夾",
|
|
|
+ "GameListContextMenuOpenDeviceSaveDirectoryToolTip": "開啟此應用程式的裝置存檔資料夾",
|
|
|
+ "GameListContextMenuOpenBcatSaveDirectory": "開啟 BCAT 存檔資料夾",
|
|
|
+ "GameListContextMenuOpenBcatSaveDirectoryToolTip": "開啟此應用程式的 BCAT 存檔資料夾",
|
|
|
"GameListContextMenuManageTitleUpdates": "管理遊戲更新",
|
|
|
"GameListContextMenuManageTitleUpdatesToolTip": "開啟遊戲更新管理視窗",
|
|
|
"GameListContextMenuManageDlc": "管理 DLC",
|
|
|
"GameListContextMenuManageDlcToolTip": "開啟 DLC 管理視窗",
|
|
|
- "GameListContextMenuOpenModsDirectory": "開啟模組資料夾",
|
|
|
- "GameListContextMenuOpenModsDirectoryToolTip": "開啟此遊戲的模組資料夾",
|
|
|
"GameListContextMenuCacheManagement": "快取管理",
|
|
|
- "GameListContextMenuCacheManagementPurgePptc": "清除 PPTC 快取",
|
|
|
- "GameListContextMenuCacheManagementPurgePptcToolTip": "刪除遊戲的 PPTC 快取",
|
|
|
+ "GameListContextMenuCacheManagementPurgePptc": "佇列 PPTC 重建",
|
|
|
+ "GameListContextMenuCacheManagementPurgePptcToolTip": "下一次啟動遊戲時,觸發 PPTC 進行重建",
|
|
|
"GameListContextMenuCacheManagementPurgeShaderCache": "清除著色器快取",
|
|
|
- "GameListContextMenuCacheManagementPurgeShaderCacheToolTip": "刪除遊戲的著色器快取",
|
|
|
+ "GameListContextMenuCacheManagementPurgeShaderCacheToolTip": "刪除應用程式的著色器快取",
|
|
|
"GameListContextMenuCacheManagementOpenPptcDirectory": "開啟 PPTC 資料夾",
|
|
|
- "GameListContextMenuCacheManagementOpenPptcDirectoryToolTip": "開啟此遊戲的 PPTC 快取資料夾",
|
|
|
+ "GameListContextMenuCacheManagementOpenPptcDirectoryToolTip": "開啟此應用程式的 PPTC 快取資料夾",
|
|
|
"GameListContextMenuCacheManagementOpenShaderCacheDirectory": "開啟著色器快取資料夾",
|
|
|
- "GameListContextMenuCacheManagementOpenShaderCacheDirectoryToolTip": "開啟此遊戲的著色器快取資料夾",
|
|
|
+ "GameListContextMenuCacheManagementOpenShaderCacheDirectoryToolTip": "開啟此應用程式的著色器快取資料夾",
|
|
|
"GameListContextMenuExtractData": "提取資料",
|
|
|
"GameListContextMenuExtractDataExeFS": "ExeFS",
|
|
|
- "GameListContextMenuExtractDataExeFSToolTip": "從遊戲的目前狀態中提取 ExeFS 分區(包含更新)",
|
|
|
+ "GameListContextMenuExtractDataExeFSToolTip": "從應用程式的目前配置中提取 ExeFS 分區 (包含更新)",
|
|
|
"GameListContextMenuExtractDataRomFS": "RomFS",
|
|
|
- "GameListContextMenuExtractDataRomFSToolTip": "從遊戲的目前狀態中提取 RomFS 分區(包含更新)",
|
|
|
- "GameListContextMenuExtractDataLogo": "圖示",
|
|
|
- "GameListContextMenuExtractDataLogoToolTip": "從遊戲的目前狀態中提取圖示(包含更新)",
|
|
|
- "StatusBarGamesLoaded": "{0}/{1} 遊戲載入完成",
|
|
|
- "StatusBarSystemVersion": "系統版本: {0}",
|
|
|
- "LinuxVmMaxMapCountDialogTitle": "檢測到映射的記憶體上限過低",
|
|
|
- "LinuxVmMaxMapCountDialogTextPrimary": "你願意增加 vm.max_map_count to {0} 的數值嗎?",
|
|
|
- "LinuxVmMaxMapCountDialogTextSecondary": "遊戲佔用的記憶體超出了映射的上限. Ryujinx的處理程序即將面臨崩潰.",
|
|
|
- "LinuxVmMaxMapCountDialogButtonUntilRestart": "碓定 (直至下一次重新啟動)",
|
|
|
- "LinuxVmMaxMapCountDialogButtonPersistent": "碓定 (永遠設定)",
|
|
|
- "LinuxVmMaxMapCountWarningTextPrimary": "映射記憶體的最大值少於目前建議的下限.",
|
|
|
- "LinuxVmMaxMapCountWarningTextSecondary": "目前 vm.max_map_count ({0}) 的數值少於 {1}. 遊戲佔用的記憶體超出了映射的上限. Ryujinx的處理程序即將面臨崩潰.\n\n你可能需要手動增加上限或安裝 pkexec, 這些都能協助Ryujinx完成此操作.",
|
|
|
+ "GameListContextMenuExtractDataRomFSToolTip": "從應用程式的目前配置中提取 RomFS 分區 (包含更新)",
|
|
|
+ "GameListContextMenuExtractDataLogo": "Logo",
|
|
|
+ "GameListContextMenuExtractDataLogoToolTip": "從應用程式的目前配置中提取 Logo 分區 (包含更新)",
|
|
|
+ "GameListContextMenuCreateShortcut": "建立應用程式捷徑",
|
|
|
+ "GameListContextMenuCreateShortcutToolTip": "建立桌面捷徑,啟動選取的應用程式",
|
|
|
+ "GameListContextMenuCreateShortcutToolTipMacOS": "在 macOS 的應用程式資料夾中建立捷徑,啟動選取的應用程式",
|
|
|
+ "GameListContextMenuOpenModsDirectory": "開啟模組資料夾",
|
|
|
+ "GameListContextMenuOpenModsDirectoryToolTip": "開啟此應用程式模組的資料夾",
|
|
|
+ "GameListContextMenuOpenSdModsDirectory": "開啟 Atmosphere 模組資料夾",
|
|
|
+ "GameListContextMenuOpenSdModsDirectoryToolTip": "開啟此應用程式模組的另一個 SD 卡 Atmosphere 資料夾。適用於為真實硬體封裝的模組。",
|
|
|
+ "StatusBarGamesLoaded": "{0}/{1} 遊戲已載入",
|
|
|
+ "StatusBarSystemVersion": "系統版本: {0}",
|
|
|
+ "LinuxVmMaxMapCountDialogTitle": "檢測到記憶體映射的低限值",
|
|
|
+ "LinuxVmMaxMapCountDialogTextPrimary": "您是否要將 vm.max_map_count 的數值增至 {0}?",
|
|
|
+ "LinuxVmMaxMapCountDialogTextSecondary": "某些遊戲可能會嘗試建立超過目前允許的記憶體映射。一旦超過此限制,Ryujinx 就會崩潰。",
|
|
|
+ "LinuxVmMaxMapCountDialogButtonUntilRestart": "是的,直到下次重新啟動",
|
|
|
+ "LinuxVmMaxMapCountDialogButtonPersistent": "是的,永久設定",
|
|
|
+ "LinuxVmMaxMapCountWarningTextPrimary": "記憶體映射的最大值低於建議值。",
|
|
|
+ "LinuxVmMaxMapCountWarningTextSecondary": "目前 vm.max_map_count ({0}) 的數值小於 {1}。某些遊戲可能會嘗試建立比目前允許值更多的記憶體映射。一旦超過此限制,Ryujinx 就會崩潰。\n\n您可能需要手動提高上限,或者安裝 pkexec,讓 Ryujinx 協助提高上限。",
|
|
|
"Settings": "設定",
|
|
|
"SettingsTabGeneral": "使用者介面",
|
|
|
"SettingsTabGeneralGeneral": "一般",
|
|
|
"SettingsTabGeneralEnableDiscordRichPresence": "啟用 Discord 動態狀態展示",
|
|
|
- "SettingsTabGeneralCheckUpdatesOnLaunch": "自動檢查更新",
|
|
|
- "SettingsTabGeneralShowConfirmExitDialog": "顯示「確認離開」對話框",
|
|
|
- "SettingsTabGeneralHideCursor": "隱藏滑鼠遊標:",
|
|
|
- "SettingsTabGeneralHideCursorNever": "永不",
|
|
|
- "SettingsTabGeneralHideCursorOnIdle": "自動隱藏滑鼠",
|
|
|
+ "SettingsTabGeneralCheckUpdatesOnLaunch": "啟動時檢查更新",
|
|
|
+ "SettingsTabGeneralShowConfirmExitDialog": "顯示「確認結束」對話方塊",
|
|
|
+ "SettingsTabGeneralHideCursor": "隱藏滑鼠游標:",
|
|
|
+ "SettingsTabGeneralHideCursorNever": "從不",
|
|
|
+ "SettingsTabGeneralHideCursorOnIdle": "閒置時",
|
|
|
"SettingsTabGeneralHideCursorAlways": "總是",
|
|
|
"SettingsTabGeneralGameDirectories": "遊戲資料夾",
|
|
|
"SettingsTabGeneralAdd": "新增",
|
|
|
"SettingsTabGeneralRemove": "刪除",
|
|
|
"SettingsTabSystem": "系統",
|
|
|
"SettingsTabSystemCore": "核心",
|
|
|
- "SettingsTabSystemSystemRegion": "系統區域:",
|
|
|
+ "SettingsTabSystemSystemRegion": "系統區域:",
|
|
|
"SettingsTabSystemSystemRegionJapan": "日本",
|
|
|
"SettingsTabSystemSystemRegionUSA": "美國",
|
|
|
"SettingsTabSystemSystemRegionEurope": "歐洲",
|
|
|
"SettingsTabSystemSystemRegionAustralia": "澳洲",
|
|
|
"SettingsTabSystemSystemRegionChina": "中國",
|
|
|
"SettingsTabSystemSystemRegionKorea": "韓國",
|
|
|
- "SettingsTabSystemSystemRegionTaiwan": "台灣",
|
|
|
- "SettingsTabSystemSystemLanguage": "系統語言:",
|
|
|
+ "SettingsTabSystemSystemRegionTaiwan": "台灣 (中華民國)",
|
|
|
+ "SettingsTabSystemSystemLanguage": "系統語言:",
|
|
|
"SettingsTabSystemSystemLanguageJapanese": "日文",
|
|
|
"SettingsTabSystemSystemLanguageAmericanEnglish": "英文 (美國)",
|
|
|
"SettingsTabSystemSystemLanguageFrench": "法文",
|
|
|
@@ -118,70 +123,70 @@
|
|
|
"SettingsTabSystemSystemLanguageRussian": "俄文",
|
|
|
"SettingsTabSystemSystemLanguageTaiwanese": "中文 (台灣)",
|
|
|
"SettingsTabSystemSystemLanguageBritishEnglish": "英文 (英國)",
|
|
|
- "SettingsTabSystemSystemLanguageCanadianFrench": "加拿大法語",
|
|
|
- "SettingsTabSystemSystemLanguageLatinAmericanSpanish": "拉丁美洲西班牙文",
|
|
|
+ "SettingsTabSystemSystemLanguageCanadianFrench": "加拿大法文",
|
|
|
+ "SettingsTabSystemSystemLanguageLatinAmericanSpanish": "美洲西班牙文",
|
|
|
"SettingsTabSystemSystemLanguageSimplifiedChinese": "簡體中文",
|
|
|
- "SettingsTabSystemSystemLanguageTraditionalChinese": "繁體中文",
|
|
|
+ "SettingsTabSystemSystemLanguageTraditionalChinese": "正體中文 (建議)",
|
|
|
"SettingsTabSystemSystemTimeZone": "系統時區:",
|
|
|
"SettingsTabSystemSystemTime": "系統時鐘:",
|
|
|
"SettingsTabSystemEnableVsync": "垂直同步",
|
|
|
- "SettingsTabSystemEnablePptc": "啟用 PPTC 快取",
|
|
|
- "SettingsTabSystemEnableFsIntegrityChecks": "開啟檔案系統完整性檢查",
|
|
|
- "SettingsTabSystemAudioBackend": "音效處理後台架構:",
|
|
|
- "SettingsTabSystemAudioBackendDummy": "模擬",
|
|
|
+ "SettingsTabSystemEnablePptc": "PPTC (剖析式持久轉譯快取, Profiled Persistent Translation Cache)",
|
|
|
+ "SettingsTabSystemEnableFsIntegrityChecks": "檔案系統完整性檢查",
|
|
|
+ "SettingsTabSystemAudioBackend": "音效後端:",
|
|
|
+ "SettingsTabSystemAudioBackendDummy": "虛設 (Dummy)",
|
|
|
"SettingsTabSystemAudioBackendOpenAL": "OpenAL",
|
|
|
"SettingsTabSystemAudioBackendSoundIO": "SoundIO",
|
|
|
"SettingsTabSystemAudioBackendSDL2": "SDL2",
|
|
|
- "SettingsTabSystemHacks": "修正",
|
|
|
- "SettingsTabSystemHacksNote": " (會引起模擬器不穩定)",
|
|
|
- "SettingsTabSystemExpandDramSize": "使用額外的記憶體佈局 (開發人員)",
|
|
|
- "SettingsTabSystemIgnoreMissingServices": "忽略缺少的服務",
|
|
|
- "SettingsTabGraphics": "圖像",
|
|
|
- "SettingsTabGraphicsAPI": "圖像處理應用程式介面",
|
|
|
+ "SettingsTabSystemHacks": "補釘修正",
|
|
|
+ "SettingsTabSystemHacksNote": "可能導致不穩定",
|
|
|
+ "SettingsTabSystemExpandDramSize": "使用其他記憶體配置 (開發者)",
|
|
|
+ "SettingsTabSystemIgnoreMissingServices": "忽略遺失的服務",
|
|
|
+ "SettingsTabGraphics": "圖形",
|
|
|
+ "SettingsTabGraphicsAPI": "圖形 API",
|
|
|
"SettingsTabGraphicsEnableShaderCache": "啟用著色器快取",
|
|
|
- "SettingsTabGraphicsAnisotropicFiltering": "各向異性過濾:",
|
|
|
+ "SettingsTabGraphicsAnisotropicFiltering": "各向異性過濾:",
|
|
|
"SettingsTabGraphicsAnisotropicFilteringAuto": "自動",
|
|
|
"SettingsTabGraphicsAnisotropicFiltering2x": "2 倍",
|
|
|
"SettingsTabGraphicsAnisotropicFiltering4x": "4 倍",
|
|
|
"SettingsTabGraphicsAnisotropicFiltering8x": "8 倍",
|
|
|
- "SettingsTabGraphicsAnisotropicFiltering16x": "16倍",
|
|
|
- "SettingsTabGraphicsResolutionScale": "解析度比例:",
|
|
|
+ "SettingsTabGraphicsAnisotropicFiltering16x": "16 倍",
|
|
|
+ "SettingsTabGraphicsResolutionScale": "解析度比例:",
|
|
|
"SettingsTabGraphicsResolutionScaleCustom": "自訂 (不建議使用)",
|
|
|
"SettingsTabGraphicsResolutionScaleNative": "原生 (720p/1080p)",
|
|
|
"SettingsTabGraphicsResolutionScale2x": "2 倍 (1440p/2160p)",
|
|
|
"SettingsTabGraphicsResolutionScale3x": "3 倍 (2160p/3240p)",
|
|
|
- "SettingsTabGraphicsResolutionScale4x": "4 倍 (2880p/4320p)",
|
|
|
- "SettingsTabGraphicsAspectRatio": "螢幕長寬比例:",
|
|
|
- "SettingsTabGraphicsAspectRatio4x3": "4:3",
|
|
|
- "SettingsTabGraphicsAspectRatio16x9": "16:9",
|
|
|
- "SettingsTabGraphicsAspectRatio16x10": "16:10",
|
|
|
- "SettingsTabGraphicsAspectRatio21x9": "21:9",
|
|
|
- "SettingsTabGraphicsAspectRatio32x9": "32:9",
|
|
|
- "SettingsTabGraphicsAspectRatioStretch": "伸展至螢幕大小",
|
|
|
+ "SettingsTabGraphicsResolutionScale4x": "4 倍 (2880p/4320p) (不建議使用)",
|
|
|
+ "SettingsTabGraphicsAspectRatio": "顯示長寬比例:",
|
|
|
+ "SettingsTabGraphicsAspectRatio4x3": "4:3",
|
|
|
+ "SettingsTabGraphicsAspectRatio16x9": "16:9",
|
|
|
+ "SettingsTabGraphicsAspectRatio16x10": "16:10",
|
|
|
+ "SettingsTabGraphicsAspectRatio21x9": "21:9",
|
|
|
+ "SettingsTabGraphicsAspectRatio32x9": "32:9",
|
|
|
+ "SettingsTabGraphicsAspectRatioStretch": "拉伸以適應視窗",
|
|
|
"SettingsTabGraphicsDeveloperOptions": "開發者選項",
|
|
|
- "SettingsTabGraphicsShaderDumpPath": "圖形著色器轉存路徑:",
|
|
|
+ "SettingsTabGraphicsShaderDumpPath": "圖形著色器傾印路徑:",
|
|
|
"SettingsTabLogging": "日誌",
|
|
|
"SettingsTabLoggingLogging": "日誌",
|
|
|
- "SettingsTabLoggingEnableLoggingToFile": "儲存記錄日誌為檔案",
|
|
|
- "SettingsTabLoggingEnableStubLogs": "啟用 Stub 記錄",
|
|
|
- "SettingsTabLoggingEnableInfoLogs": "啟用資訊記錄",
|
|
|
- "SettingsTabLoggingEnableWarningLogs": "啟用警告記錄",
|
|
|
- "SettingsTabLoggingEnableErrorLogs": "啟用錯誤記錄",
|
|
|
- "SettingsTabLoggingEnableTraceLogs": "啟用追蹤記錄",
|
|
|
- "SettingsTabLoggingEnableGuestLogs": "啟用賓客記錄",
|
|
|
- "SettingsTabLoggingEnableFsAccessLogs": "啟用檔案存取記錄",
|
|
|
- "SettingsTabLoggingFsGlobalAccessLogMode": "記錄全域檔案存取模式:",
|
|
|
+ "SettingsTabLoggingEnableLoggingToFile": "啟用日誌到檔案",
|
|
|
+ "SettingsTabLoggingEnableStubLogs": "啟用 Stub 日誌",
|
|
|
+ "SettingsTabLoggingEnableInfoLogs": "啟用資訊日誌",
|
|
|
+ "SettingsTabLoggingEnableWarningLogs": "啟用警告日誌",
|
|
|
+ "SettingsTabLoggingEnableErrorLogs": "啟用錯誤日誌",
|
|
|
+ "SettingsTabLoggingEnableTraceLogs": "啟用追蹤日誌",
|
|
|
+ "SettingsTabLoggingEnableGuestLogs": "啟用客體日誌",
|
|
|
+ "SettingsTabLoggingEnableFsAccessLogs": "啟用檔案系統存取日誌",
|
|
|
+ "SettingsTabLoggingFsGlobalAccessLogMode": "檔案系統全域存取日誌模式:",
|
|
|
"SettingsTabLoggingDeveloperOptions": "開發者選項",
|
|
|
- "SettingsTabLoggingDeveloperOptionsNote": "警告:此操作會降低效能",
|
|
|
- "SettingsTabLoggingGraphicsBackendLogLevel": "圖像處理後台記錄等級:",
|
|
|
+ "SettingsTabLoggingDeveloperOptionsNote": "警告: 會降低效能",
|
|
|
+ "SettingsTabLoggingGraphicsBackendLogLevel": "圖形後端日誌等級:",
|
|
|
"SettingsTabLoggingGraphicsBackendLogLevelNone": "無",
|
|
|
"SettingsTabLoggingGraphicsBackendLogLevelError": "錯誤",
|
|
|
"SettingsTabLoggingGraphicsBackendLogLevelPerformance": "減速",
|
|
|
"SettingsTabLoggingGraphicsBackendLogLevelAll": "全部",
|
|
|
- "SettingsTabLoggingEnableDebugLogs": "啟用除錯記錄",
|
|
|
+ "SettingsTabLoggingEnableDebugLogs": "啟用偵錯日誌",
|
|
|
"SettingsTabInput": "輸入",
|
|
|
- "SettingsTabInputEnableDockedMode": "Docked 模式",
|
|
|
- "SettingsTabInputDirectKeyboardAccess": "鍵盤直接操作",
|
|
|
+ "SettingsTabInputEnableDockedMode": "底座模式",
|
|
|
+ "SettingsTabInputDirectKeyboardAccess": "鍵盤直接存取",
|
|
|
"SettingsButtonSave": "儲存",
|
|
|
"SettingsButtonClose": "關閉",
|
|
|
"SettingsButtonOk": "確定",
|
|
|
@@ -196,20 +201,20 @@
|
|
|
"ControllerSettingsPlayer6": "玩家 6",
|
|
|
"ControllerSettingsPlayer7": "玩家 7",
|
|
|
"ControllerSettingsPlayer8": "玩家 8",
|
|
|
- "ControllerSettingsHandheld": "掌機模式",
|
|
|
+ "ControllerSettingsHandheld": "手提模式",
|
|
|
"ControllerSettingsInputDevice": "輸入裝置",
|
|
|
- "ControllerSettingsRefresh": "更新",
|
|
|
- "ControllerSettingsDeviceDisabled": "關閉",
|
|
|
+ "ControllerSettingsRefresh": "重新整理",
|
|
|
+ "ControllerSettingsDeviceDisabled": "停用",
|
|
|
"ControllerSettingsControllerType": "控制器類型",
|
|
|
- "ControllerSettingsControllerTypeHandheld": "掌機",
|
|
|
- "ControllerSettingsControllerTypeProController": "Nintendo Switch Pro控制器",
|
|
|
- "ControllerSettingsControllerTypeJoyConPair": "JoyCon",
|
|
|
+ "ControllerSettingsControllerTypeHandheld": "手提模式",
|
|
|
+ "ControllerSettingsControllerTypeProController": "Pro 控制器",
|
|
|
+ "ControllerSettingsControllerTypeJoyConPair": "雙 JoyCon",
|
|
|
"ControllerSettingsControllerTypeJoyConLeft": "左 JoyCon",
|
|
|
"ControllerSettingsControllerTypeJoyConRight": "右 JoyCon",
|
|
|
- "ControllerSettingsProfile": "配置檔案",
|
|
|
+ "ControllerSettingsProfile": "設定檔",
|
|
|
"ControllerSettingsProfileDefault": "預設",
|
|
|
"ControllerSettingsLoad": "載入",
|
|
|
- "ControllerSettingsAdd": "建立",
|
|
|
+ "ControllerSettingsAdd": "新增",
|
|
|
"ControllerSettingsRemove": "刪除",
|
|
|
"ControllerSettingsButtons": "按鍵",
|
|
|
"ControllerSettingsButtonA": "A",
|
|
|
@@ -231,13 +236,13 @@
|
|
|
"ControllerSettingsStickStick": "搖桿",
|
|
|
"ControllerSettingsStickInvertXAxis": "搖桿左右反向",
|
|
|
"ControllerSettingsStickInvertYAxis": "搖桿上下反向",
|
|
|
- "ControllerSettingsStickDeadzone": "盲區:",
|
|
|
+ "ControllerSettingsStickDeadzone": "無感帶:",
|
|
|
"ControllerSettingsLStick": "左搖桿",
|
|
|
"ControllerSettingsRStick": "右搖桿",
|
|
|
- "ControllerSettingsTriggersLeft": "左 Triggers",
|
|
|
- "ControllerSettingsTriggersRight": "右 Triggers",
|
|
|
- "ControllerSettingsTriggersButtonsLeft": "左 Triggers 鍵",
|
|
|
- "ControllerSettingsTriggersButtonsRight": "右 Triggers 鍵",
|
|
|
+ "ControllerSettingsTriggersLeft": "左扳機",
|
|
|
+ "ControllerSettingsTriggersRight": "右扳機",
|
|
|
+ "ControllerSettingsTriggersButtonsLeft": "左扳機鍵",
|
|
|
+ "ControllerSettingsTriggersButtonsRight": "右扳機鍵",
|
|
|
"ControllerSettingsTriggers": "板機",
|
|
|
"ControllerSettingsTriggerL": "L",
|
|
|
"ControllerSettingsTriggerR": "R",
|
|
|
@@ -250,407 +255,414 @@
|
|
|
"ControllerSettingsExtraButtonsLeft": "左按鍵",
|
|
|
"ControllerSettingsExtraButtonsRight": "右按鍵",
|
|
|
"ControllerSettingsMisc": "其他",
|
|
|
- "ControllerSettingsTriggerThreshold": "Triggers 閾值:",
|
|
|
- "ControllerSettingsMotion": "傳感器",
|
|
|
- "ControllerSettingsMotionUseCemuhookCompatibleMotion": "使用 CemuHook 相容性傳感協定",
|
|
|
- "ControllerSettingsMotionControllerSlot": "控制器插槽:",
|
|
|
+ "ControllerSettingsTriggerThreshold": "扳機閾值:",
|
|
|
+ "ControllerSettingsMotion": "體感",
|
|
|
+ "ControllerSettingsMotionUseCemuhookCompatibleMotion": "使用與 CemuHook 相容的體感",
|
|
|
+ "ControllerSettingsMotionControllerSlot": "控制器插槽:",
|
|
|
"ControllerSettingsMotionMirrorInput": "鏡像輸入",
|
|
|
- "ControllerSettingsMotionRightJoyConSlot": "右 JoyCon:",
|
|
|
- "ControllerSettingsMotionServerHost": "伺服器IP地址:",
|
|
|
- "ControllerSettingsMotionGyroSensitivity": "陀螺儀敏感度:",
|
|
|
- "ControllerSettingsMotionGyroDeadzone": "陀螺儀盲區:",
|
|
|
+ "ControllerSettingsMotionRightJoyConSlot": "右 JoyCon 插槽:",
|
|
|
+ "ControllerSettingsMotionServerHost": "伺服器主機位址:",
|
|
|
+ "ControllerSettingsMotionGyroSensitivity": "陀螺儀靈敏度:",
|
|
|
+ "ControllerSettingsMotionGyroDeadzone": "陀螺儀無感帶:",
|
|
|
"ControllerSettingsSave": "儲存",
|
|
|
"ControllerSettingsClose": "關閉",
|
|
|
- "UserProfilesSelectedUserProfile": "選擇使用者帳戶:",
|
|
|
- "UserProfilesSaveProfileName": "儲存帳戶名稱",
|
|
|
- "UserProfilesChangeProfileImage": "更換帳戶頭像",
|
|
|
- "UserProfilesAvailableUserProfiles": "現有的使用者帳戶:",
|
|
|
- "UserProfilesAddNewProfile": "建立帳戶",
|
|
|
+ "UserProfilesSelectedUserProfile": "選取的使用者設定檔:",
|
|
|
+ "UserProfilesSaveProfileName": "儲存設定檔名稱",
|
|
|
+ "UserProfilesChangeProfileImage": "變更設定檔圖像",
|
|
|
+ "UserProfilesAvailableUserProfiles": "可用的使用者設定檔:",
|
|
|
+ "UserProfilesAddNewProfile": "建立設定檔",
|
|
|
"UserProfilesDelete": "刪除",
|
|
|
"UserProfilesClose": "關閉",
|
|
|
- "ProfileNameSelectionWatermark": "選擇一個暱稱",
|
|
|
- "ProfileImageSelectionTitle": "帳戶頭像選擇",
|
|
|
- "ProfileImageSelectionHeader": "選擇帳戶頭像",
|
|
|
- "ProfileImageSelectionNote": "你可以導入自訂頭像,或從系統中選擇頭像",
|
|
|
- "ProfileImageSelectionImportImage": "導入圖片檔案",
|
|
|
- "ProfileImageSelectionSelectAvatar": "選擇系統頭像",
|
|
|
- "InputDialogTitle": "輸入對話框",
|
|
|
- "InputDialogOk": "完成",
|
|
|
+ "ProfileNameSelectionWatermark": "選擇暱稱",
|
|
|
+ "ProfileImageSelectionTitle": "設定檔圖像選取",
|
|
|
+ "ProfileImageSelectionHeader": "選擇設定檔圖像",
|
|
|
+ "ProfileImageSelectionNote": "您可以匯入自訂的設定檔圖像,或從系統韌體中選取大頭貼。",
|
|
|
+ "ProfileImageSelectionImportImage": "匯入圖像檔案",
|
|
|
+ "ProfileImageSelectionSelectAvatar": "選取韌體大頭貼",
|
|
|
+ "InputDialogTitle": "輸入對話方塊",
|
|
|
+ "InputDialogOk": "確定",
|
|
|
"InputDialogCancel": "取消",
|
|
|
- "InputDialogAddNewProfileTitle": "選擇帳戶名稱",
|
|
|
- "InputDialogAddNewProfileHeader": "請輸入帳戶名稱",
|
|
|
- "InputDialogAddNewProfileSubtext": "(最大長度:{0})",
|
|
|
- "AvatarChoose": "選擇",
|
|
|
+ "InputDialogAddNewProfileTitle": "選擇設定檔名稱",
|
|
|
+ "InputDialogAddNewProfileHeader": "請輸入設定檔名稱",
|
|
|
+ "InputDialogAddNewProfileSubtext": "(最大長度: {0})",
|
|
|
+ "AvatarChoose": "選擇大頭貼",
|
|
|
"AvatarSetBackgroundColor": "設定背景顏色",
|
|
|
"AvatarClose": "關閉",
|
|
|
- "ControllerSettingsLoadProfileToolTip": "載入配置檔案",
|
|
|
- "ControllerSettingsAddProfileToolTip": "新增配置檔案",
|
|
|
- "ControllerSettingsRemoveProfileToolTip": "刪除配置檔案",
|
|
|
- "ControllerSettingsSaveProfileToolTip": "儲存配置檔案",
|
|
|
- "MenuBarFileToolsTakeScreenshot": "儲存截圖",
|
|
|
- "MenuBarFileToolsHideUi": "隱藏使用者介面",
|
|
|
- "GameListContextMenuRunApplication": "執行程式",
|
|
|
- "GameListContextMenuToggleFavorite": "標記為收藏",
|
|
|
- "GameListContextMenuToggleFavoriteToolTip": "啟用或取消收藏標記",
|
|
|
- "SettingsTabGeneralTheme": "佈景主題",
|
|
|
- "SettingsTabGeneralThemeCustomTheme": "自訂佈景主題路徑",
|
|
|
- "SettingsTabGeneralThemeBaseStyle": "基本佈景主題式樣",
|
|
|
- "SettingsTabGeneralThemeBaseStyleDark": "深色模式",
|
|
|
- "SettingsTabGeneralThemeBaseStyleLight": "淺色模式",
|
|
|
- "SettingsTabGeneralThemeEnableCustomTheme": "使用自訂佈景主題",
|
|
|
- "ButtonBrowse": "瀏覽",
|
|
|
+ "ControllerSettingsLoadProfileToolTip": "載入設定檔",
|
|
|
+ "ControllerSettingsAddProfileToolTip": "新增設定檔",
|
|
|
+ "ControllerSettingsRemoveProfileToolTip": "刪除設定檔",
|
|
|
+ "ControllerSettingsSaveProfileToolTip": "儲存設定檔",
|
|
|
+ "MenuBarFileToolsTakeScreenshot": "儲存擷取畫面",
|
|
|
+ "MenuBarFileToolsHideUi": "隱藏 UI",
|
|
|
+ "GameListContextMenuRunApplication": "執行應用程式",
|
|
|
+ "GameListContextMenuToggleFavorite": "加入/移除為我的最愛",
|
|
|
+ "GameListContextMenuToggleFavoriteToolTip": "切換遊戲的我的最愛狀態",
|
|
|
+ "SettingsTabGeneralTheme": "佈景主題:",
|
|
|
+ "SettingsTabGeneralThemeDark": "深色",
|
|
|
+ "SettingsTabGeneralThemeLight": "淺色",
|
|
|
"ControllerSettingsConfigureGeneral": "配置",
|
|
|
"ControllerSettingsRumble": "震動",
|
|
|
"ControllerSettingsRumbleStrongMultiplier": "強震動調節",
|
|
|
"ControllerSettingsRumbleWeakMultiplier": "弱震動調節",
|
|
|
- "DialogMessageSaveNotAvailableMessage": "沒有{0} [{1:x16}]的遊戲存檔",
|
|
|
- "DialogMessageSaveNotAvailableCreateSaveMessage": "是否建立該遊戲的存檔資料夾?",
|
|
|
- "DialogConfirmationTitle": "Ryujinx - 設定",
|
|
|
- "DialogUpdaterTitle": "Ryujinx - 更新",
|
|
|
+ "DialogMessageSaveNotAvailableMessage": "沒有 {0} [{1:x16}] 的存檔",
|
|
|
+ "DialogMessageSaveNotAvailableCreateSaveMessage": "您想為這款遊戲建立存檔嗎?",
|
|
|
+ "DialogConfirmationTitle": "Ryujinx - 確認",
|
|
|
+ "DialogUpdaterTitle": "Ryujinx - 更新程式",
|
|
|
"DialogErrorTitle": "Ryujinx - 錯誤",
|
|
|
"DialogWarningTitle": "Ryujinx - 警告",
|
|
|
- "DialogExitTitle": "Ryujinx - 關閉",
|
|
|
+ "DialogExitTitle": "Ryujinx - 結束",
|
|
|
"DialogErrorMessage": "Ryujinx 遇到了錯誤",
|
|
|
- "DialogExitMessage": "你確定要關閉 Ryujinx 嗎?",
|
|
|
- "DialogExitSubMessage": "所有未儲存的資料將會遺失!",
|
|
|
- "DialogMessageCreateSaveErrorMessage": "建立特定的存檔時出現錯誤: {0}",
|
|
|
- "DialogMessageFindSaveErrorMessage": "查找特定的存檔時出現錯誤: {0}",
|
|
|
+ "DialogExitMessage": "您確定要關閉 Ryujinx 嗎?",
|
|
|
+ "DialogExitSubMessage": "所有未儲存的資料將會遺失!",
|
|
|
+ "DialogMessageCreateSaveErrorMessage": "建立指定的存檔時出現錯誤: {0}",
|
|
|
+ "DialogMessageFindSaveErrorMessage": "尋找指定的存檔時出現錯誤: {0}",
|
|
|
"FolderDialogExtractTitle": "選擇要解壓到的資料夾",
|
|
|
- "DialogNcaExtractionMessage": "提取{1}的{0}分區...",
|
|
|
- "DialogNcaExtractionTitle": "Ryujinx - NCA分區提取",
|
|
|
- "DialogNcaExtractionMainNcaNotFoundErrorMessage": "提取失敗。所選檔案中不含主NCA檔案",
|
|
|
- "DialogNcaExtractionCheckLogErrorMessage": "提取失敗。請查看日誌檔案取得詳情。",
|
|
|
+ "DialogNcaExtractionMessage": "從 {1} 提取 {0} 分區...",
|
|
|
+ "DialogNcaExtractionTitle": "Ryujinx - NCA 分區提取器",
|
|
|
+ "DialogNcaExtractionMainNcaNotFoundErrorMessage": "提取失敗。所選檔案中不存在主 NCA 檔案。",
|
|
|
+ "DialogNcaExtractionCheckLogErrorMessage": "提取失敗。請閱讀日誌檔案了解更多資訊。",
|
|
|
"DialogNcaExtractionSuccessMessage": "提取成功。",
|
|
|
- "DialogUpdaterConvertFailedMessage": "無法轉換目前 Ryujinx 版本。",
|
|
|
- "DialogUpdaterCancelUpdateMessage": "更新取消!",
|
|
|
- "DialogUpdaterAlreadyOnLatestVersionMessage": "你使用的 Ryujinx 是最新版本。",
|
|
|
- "DialogUpdaterFailedToGetVersionMessage": "嘗試從 Github 取得版本訊息時失敗。可能是因為 GitHub Actions 正在編譯新版本。請於數分數後重試。",
|
|
|
- "DialogUpdaterConvertFailedGithubMessage": "無法轉換從 Github 接收到的 Ryujinx 版本。",
|
|
|
- "DialogUpdaterDownloadingMessage": "下載最新版本中...",
|
|
|
+ "DialogUpdaterConvertFailedMessage": "無法轉換目前的 Ryujinx 版本。",
|
|
|
+ "DialogUpdaterCancelUpdateMessage": "取消更新!",
|
|
|
+ "DialogUpdaterAlreadyOnLatestVersionMessage": "您已經在使用最新版本的 Ryujinx!",
|
|
|
+ "DialogUpdaterFailedToGetVersionMessage": "嘗試從 GitHub Release 取得發布資訊時發生錯誤。如果 GitHub Actions 正在編譯新版本,則可能會出現這種情況。請幾分鐘後再試一次。",
|
|
|
+ "DialogUpdaterConvertFailedGithubMessage": "無法轉換從 Github Release 接收到的 Ryujinx 版本。",
|
|
|
+ "DialogUpdaterDownloadingMessage": "正在下載更新...",
|
|
|
"DialogUpdaterExtractionMessage": "正在提取更新...",
|
|
|
- "DialogUpdaterRenamingMessage": "正在刪除舊檔案...",
|
|
|
- "DialogUpdaterAddingFilesMessage": "安裝更新中...",
|
|
|
+ "DialogUpdaterRenamingMessage": "重新命名更新...",
|
|
|
+ "DialogUpdaterAddingFilesMessage": "加入新更新...",
|
|
|
"DialogUpdaterCompleteMessage": "更新成功!",
|
|
|
- "DialogUpdaterRestartMessage": "你確定要立即重新啟動 Ryujinx 嗎?",
|
|
|
- "DialogUpdaterArchNotSupportedMessage": "你執行的系統架構不被支援!",
|
|
|
- "DialogUpdaterArchNotSupportedSubMessage": "(僅支援 x64 系統)",
|
|
|
- "DialogUpdaterNoInternetMessage": "你沒有連接到網際網絡!",
|
|
|
- "DialogUpdaterNoInternetSubMessage": "請確保網際網絡連接正常!",
|
|
|
- "DialogUpdaterDirtyBuildMessage": "不能更新非官方版本的 Ryujinx!",
|
|
|
- "DialogUpdaterDirtyBuildSubMessage": "如果你希望使用被受支援的Ryujinx版本,請你在官方網址 https://ryujinx.org/ 下載.",
|
|
|
- "DialogRestartRequiredMessage": "模擬器必須重新啟動",
|
|
|
- "DialogThemeRestartMessage": "佈景主題設定已儲存。需要重新啟動才能生效。",
|
|
|
- "DialogThemeRestartSubMessage": "你確定要現在重新啟動嗎?",
|
|
|
- "DialogFirmwareInstallEmbeddedMessage": "要安裝遊戲內建的韌體嗎?(韌體 {0})",
|
|
|
+ "DialogUpdaterRestartMessage": "您現在要重新啟動 Ryujinx 嗎?",
|
|
|
+ "DialogUpdaterNoInternetMessage": "您沒有連線到網際網路!",
|
|
|
+ "DialogUpdaterNoInternetSubMessage": "請確認您的網際網路連線正常!",
|
|
|
+ "DialogUpdaterDirtyBuildMessage": "您無法更新非官方版本的 Ryujinx!",
|
|
|
+ "DialogUpdaterDirtyBuildSubMessage": "如果您正在尋找受官方支援的版本,請從 https://ryujinx.org/ 下載 Ryujinx。",
|
|
|
+ "DialogRestartRequiredMessage": "需要重新啟動",
|
|
|
+ "DialogThemeRestartMessage": "佈景主題設定已儲存。需要重新啟動才能套用主題。",
|
|
|
+ "DialogThemeRestartSubMessage": "您要重新啟動嗎",
|
|
|
+ "DialogFirmwareInstallEmbeddedMessage": "您想安裝遊戲內建的韌體嗎? (韌體 {0})",
|
|
|
"DialogFirmwareInstallEmbeddedSuccessMessage": "未找到已安裝的韌體,但 Ryujinx 可以從現有的遊戲安裝韌體{0}.\\n模擬器現在可以執行。",
|
|
|
"DialogFirmwareNoFirmwareInstalledMessage": "未安裝韌體",
|
|
|
"DialogFirmwareInstalledMessage": "已安裝韌體{0}",
|
|
|
- "DialogInstallFileTypesSuccessMessage": "成功註冊檔案類型!",
|
|
|
- "DialogInstallFileTypesErrorMessage": "註冊檔案類型失敗。",
|
|
|
- "DialogUninstallFileTypesSuccessMessage": "成功取消註冊檔案類型!",
|
|
|
- "DialogUninstallFileTypesErrorMessage": "取消註冊檔案類型失敗。",
|
|
|
+ "DialogInstallFileTypesSuccessMessage": "成功安裝檔案類型!",
|
|
|
+ "DialogInstallFileTypesErrorMessage": "無法安裝檔案類型。",
|
|
|
+ "DialogUninstallFileTypesSuccessMessage": "成功移除檔案類型!",
|
|
|
+ "DialogUninstallFileTypesErrorMessage": "無法移除檔案類型。",
|
|
|
"DialogOpenSettingsWindowLabel": "開啟設定視窗",
|
|
|
- "DialogControllerAppletTitle": "控制器小視窗",
|
|
|
- "DialogMessageDialogErrorExceptionMessage": "顯示訊息對話框時出現錯誤: {0}",
|
|
|
- "DialogSoftwareKeyboardErrorExceptionMessage": "顯示軟體鍵盤時出現錯誤: {0}",
|
|
|
- "DialogErrorAppletErrorExceptionMessage": "顯示錯誤對話框時出現錯誤: {0}",
|
|
|
- "DialogUserErrorDialogMessage": "{0}: {1}",
|
|
|
- "DialogUserErrorDialogInfoMessage": "\n有關修復此錯誤的更多訊息,可以遵循我們的設定指南。",
|
|
|
+ "DialogControllerAppletTitle": "控制器小程式",
|
|
|
+ "DialogMessageDialogErrorExceptionMessage": "顯示訊息對話方塊時出現錯誤: {0}",
|
|
|
+ "DialogSoftwareKeyboardErrorExceptionMessage": "顯示軟體鍵盤時出現錯誤: {0}",
|
|
|
+ "DialogErrorAppletErrorExceptionMessage": "顯示錯誤對話方塊時出現錯誤: {0}",
|
|
|
+ "DialogUserErrorDialogMessage": "{0}: {1}",
|
|
|
+ "DialogUserErrorDialogInfoMessage": "\n有關如何修復此錯誤的更多資訊,請參閱我們的設定指南。",
|
|
|
"DialogUserErrorDialogTitle": "Ryujinx 錯誤 ({0})",
|
|
|
- "DialogAmiiboApiTitle": "Amiibo 應用程式介面",
|
|
|
- "DialogAmiiboApiFailFetchMessage": "從 API 取得訊息時出錯。",
|
|
|
- "DialogAmiiboApiConnectErrorMessage": "無法連接到 Amiibo API 伺服器。伺服器可能已關閉,或你沒有連接到網際網路。",
|
|
|
- "DialogProfileInvalidProfileErrorMessage": "配置檔案 {0} 與目前輸入系統不相容。",
|
|
|
- "DialogProfileDefaultProfileOverwriteErrorMessage": "無法覆蓋預設的配置檔案",
|
|
|
- "DialogProfileDeleteProfileTitle": "刪除帳戶",
|
|
|
- "DialogProfileDeleteProfileMessage": "此操作不可撤銷, 您確定要繼續嗎?",
|
|
|
+ "DialogAmiiboApiTitle": "Amiibo API",
|
|
|
+ "DialogAmiiboApiFailFetchMessage": "從 API 取得資訊時出現錯誤。",
|
|
|
+ "DialogAmiiboApiConnectErrorMessage": "無法連接 Amiibo API 伺服器。服務可能已停機,或者您可能需要確認網際網路連線是否在線上。",
|
|
|
+ "DialogProfileInvalidProfileErrorMessage": "設定檔 {0} 與目前輸入配置系統不相容。",
|
|
|
+ "DialogProfileDefaultProfileOverwriteErrorMessage": "無法覆蓋預設設定檔",
|
|
|
+ "DialogProfileDeleteProfileTitle": "刪除設定檔",
|
|
|
+ "DialogProfileDeleteProfileMessage": "此動作不可復原,您確定要繼續嗎?",
|
|
|
"DialogWarning": "警告",
|
|
|
- "DialogPPTCDeletionMessage": "下一次重啟時將會重新建立以下遊戲的 PPTC 快取\n\n{0}\n\n你確定要繼續嗎?",
|
|
|
- "DialogPPTCDeletionErrorMessage": "清除位於{0}的 PPTC 快取時出錯: {1}",
|
|
|
- "DialogShaderDeletionMessage": "即將刪除以下遊戲的著色器快取:\n\n{0}\n\n你確定要繼續嗎?",
|
|
|
- "DialogShaderDeletionErrorMessage": "清除{0}的著色器快取時出現錯誤: {1}",
|
|
|
+ "DialogPPTCDeletionMessage": "您將在下一次啟動時佇列重建以下遊戲的 PPTC:\n\n{0}\n\n您確定要繼續嗎?",
|
|
|
+ "DialogPPTCDeletionErrorMessage": "在 {0} 清除 PPTC 快取時出錯: {1}",
|
|
|
+ "DialogShaderDeletionMessage": "您將刪除以下遊戲的著色器快取:\n\n{0}\n\n您確定要繼續嗎?",
|
|
|
+ "DialogShaderDeletionErrorMessage": "在 {0} 清除著色器快取時出錯: {1}",
|
|
|
"DialogRyujinxErrorMessage": "Ryujinx 遇到錯誤",
|
|
|
- "DialogInvalidTitleIdErrorMessage": "UI 錯誤:所選遊戲沒有有效的標題ID",
|
|
|
- "DialogFirmwareInstallerFirmwareNotFoundErrorMessage": "路徑{0}找不到有效的系統韌體。",
|
|
|
- "DialogFirmwareInstallerFirmwareInstallTitle": "安裝韌體{0}",
|
|
|
- "DialogFirmwareInstallerFirmwareInstallMessage": "將安裝{0}版本的系統。",
|
|
|
- "DialogFirmwareInstallerFirmwareInstallSubMessage": "\n\n這將替換目前系統版本{0}。",
|
|
|
- "DialogFirmwareInstallerFirmwareInstallConfirmMessage": "你確定要繼續嗎?",
|
|
|
- "DialogFirmwareInstallerFirmwareInstallWaitMessage": "安裝韌體中...",
|
|
|
- "DialogFirmwareInstallerFirmwareInstallSuccessMessage": "成功安裝系統版本{0}。",
|
|
|
- "DialogUserProfileDeletionWarningMessage": "刪除後將沒有可選擇的使用者帳戶",
|
|
|
- "DialogUserProfileDeletionConfirmMessage": "你確定要刪除選擇中的帳戶嗎?",
|
|
|
- "DialogUserProfileUnsavedChangesTitle": "警告 - 有未儲存的更改",
|
|
|
- "DialogUserProfileUnsavedChangesMessage": "你對此帳戶所做的更改尚未儲存.",
|
|
|
- "DialogUserProfileUnsavedChangesSubMessage": "你確定要捨棄更改嗎?",
|
|
|
- "DialogControllerSettingsModifiedConfirmMessage": "目前的輸入配置檔案已更新",
|
|
|
- "DialogControllerSettingsModifiedConfirmSubMessage": "你確定要儲存嗎?",
|
|
|
- "DialogLoadNcaErrorMessage": "{0}. 錯誤的檔案: {1}",
|
|
|
- "DialogDlcNoDlcErrorMessage": "選擇的檔案不包含所選遊戲的 DLC!",
|
|
|
- "DialogPerformanceCheckLoggingEnabledMessage": "你啟用了跟蹤記錄,它的設計僅限開發人員使用。",
|
|
|
- "DialogPerformanceCheckLoggingEnabledConfirmMessage": "為了獲得最佳效能,建議停用追蹤記錄。你是否要立即停用?",
|
|
|
- "DialogPerformanceCheckShaderDumpEnabledMessage": "你啟用了著色器轉存,它的設計僅限開發人員使用。",
|
|
|
- "DialogPerformanceCheckShaderDumpEnabledConfirmMessage": "為了獲得最佳效能,建議停用著色器轉存。你是否要立即停用?",
|
|
|
- "DialogLoadAppGameAlreadyLoadedMessage": "目前已載入此遊戲",
|
|
|
- "DialogLoadAppGameAlreadyLoadedSubMessage": "請停止模擬或關閉程式,再啟動另一個遊戲。",
|
|
|
- "DialogUpdateAddUpdateErrorMessage": "選擇的檔案不包含所選遊戲的更新!",
|
|
|
- "DialogSettingsBackendThreadingWarningTitle": "警告 - 後台多工執行中",
|
|
|
- "DialogSettingsBackendThreadingWarningMessage": "更改此選項後必須重啟 Ryujinx 才能生效。根據你的硬體,您開啟該選項時,可能需要手動停用驅動程式本身的GPU多執行緒。",
|
|
|
+ "DialogInvalidTitleIdErrorMessage": "UI 錯誤: 所選遊戲沒有有效的遊戲 ID",
|
|
|
+ "DialogFirmwareInstallerFirmwareNotFoundErrorMessage": "在 {0} 中未發現有效的系統韌體。",
|
|
|
+ "DialogFirmwareInstallerFirmwareInstallTitle": "安裝韌體 {0}",
|
|
|
+ "DialogFirmwareInstallerFirmwareInstallMessage": "將安裝系統版本 {0}。",
|
|
|
+ "DialogFirmwareInstallerFirmwareInstallSubMessage": "\n\n這將取代目前的系統版本 {0}。",
|
|
|
+ "DialogFirmwareInstallerFirmwareInstallConfirmMessage": "\n\n您確定要繼續嗎?",
|
|
|
+ "DialogFirmwareInstallerFirmwareInstallWaitMessage": "正在安裝韌體...",
|
|
|
+ "DialogFirmwareInstallerFirmwareInstallSuccessMessage": "成功安裝系統版本 {0}。",
|
|
|
+ "DialogUserProfileDeletionWarningMessage": "如果刪除選取的設定檔,將無法開啟其他設定檔",
|
|
|
+ "DialogUserProfileDeletionConfirmMessage": "您是否要刪除所選設定檔",
|
|
|
+ "DialogUserProfileUnsavedChangesTitle": "警告 - 未儲存的變更",
|
|
|
+ "DialogUserProfileUnsavedChangesMessage": "您對該使用者設定檔所做的變更尚未儲存。",
|
|
|
+ "DialogUserProfileUnsavedChangesSubMessage": "您確定要放棄變更嗎?",
|
|
|
+ "DialogControllerSettingsModifiedConfirmMessage": "目前控制器設定已更新。",
|
|
|
+ "DialogControllerSettingsModifiedConfirmSubMessage": "您想要儲存嗎?",
|
|
|
+ "DialogLoadFileErrorMessage": "{0}。出錯檔案: {1}",
|
|
|
+ "DialogModAlreadyExistsMessage": "模組已經存在",
|
|
|
+ "DialogModInvalidMessage": "指定資料夾不包含模組!",
|
|
|
+ "DialogModDeleteNoParentMessage": "刪除失敗: 無法找到模組「{0}」的父資料夾!",
|
|
|
+ "DialogDlcNoDlcErrorMessage": "指定檔案不包含所選遊戲的 DLC!",
|
|
|
+ "DialogPerformanceCheckLoggingEnabledMessage": "您已啟用追蹤日誌,該功能僅供開發者使用。",
|
|
|
+ "DialogPerformanceCheckLoggingEnabledConfirmMessage": "為獲得最佳效能,建議停用追蹤日誌。您是否要立即停用追蹤日誌嗎?",
|
|
|
+ "DialogPerformanceCheckShaderDumpEnabledMessage": "您已啟用著色器傾印,該功能僅供開發者使用。",
|
|
|
+ "DialogPerformanceCheckShaderDumpEnabledConfirmMessage": "為獲得最佳效能,建議停用著色器傾印。您是否要立即停用著色器傾印嗎?",
|
|
|
+ "DialogLoadAppGameAlreadyLoadedMessage": "已載入此遊戲",
|
|
|
+ "DialogLoadAppGameAlreadyLoadedSubMessage": "請停止模擬或關閉模擬器,然後再啟動另一款遊戲。",
|
|
|
+ "DialogUpdateAddUpdateErrorMessage": "指定檔案不包含所選遊戲的更新!",
|
|
|
+ "DialogSettingsBackendThreadingWarningTitle": "警告 - 後端執行緒處理中",
|
|
|
+ "DialogSettingsBackendThreadingWarningMessage": "變更此選項後,必須重新啟動 Ryujinx 才能完全生效。使用 Ryujinx 的多執行緒功能時,可能需要手動停用驅動程式本身的多執行緒功能,這取決於您的平台。",
|
|
|
+ "DialogModManagerDeletionWarningMessage": "您將刪除模組: {0}\n\n您確定要繼續嗎?",
|
|
|
+ "DialogModManagerDeletionAllWarningMessage": "您即將刪除此遊戲的所有模組。\n\n您確定要繼續嗎?",
|
|
|
"SettingsTabGraphicsFeaturesOptions": "功能",
|
|
|
- "SettingsTabGraphicsBackendMultithreading": "圖像處理後台多線程支援:",
|
|
|
- "CommonAuto": "自動(推薦)",
|
|
|
+ "SettingsTabGraphicsBackendMultithreading": "圖形後端多執行緒:",
|
|
|
+ "CommonAuto": "自動",
|
|
|
"CommonOff": "關閉",
|
|
|
- "CommonOn": "打開",
|
|
|
+ "CommonOn": "開啟",
|
|
|
"InputDialogYes": "是",
|
|
|
"InputDialogNo": "否",
|
|
|
- "DialogProfileInvalidProfileNameErrorMessage": "檔案名包含無效字元,請重試。",
|
|
|
+ "DialogProfileInvalidProfileNameErrorMessage": "檔案名稱包含無效字元。請重試。",
|
|
|
"MenuBarOptionsPauseEmulation": "暫停",
|
|
|
"MenuBarOptionsResumeEmulation": "繼續",
|
|
|
- "AboutUrlTooltipMessage": "在瀏覽器中打開 Ryujinx 的官方網站。",
|
|
|
- "AboutDisclaimerMessage": "Ryujinx 與 Nintendo™ 並沒有任何關聯, 包括其合作伙伴, 及任何形式上。",
|
|
|
- "AboutAmiiboDisclaimerMessage": "我們的 Amiibo 模擬使用了\nAmiiboAPI (www.amiiboapi.com) ",
|
|
|
- "AboutPatreonUrlTooltipMessage": "在瀏覽器中打開 Ryujinx 的 Patreon 贊助網頁。",
|
|
|
- "AboutGithubUrlTooltipMessage": "在瀏覽器中打開 Ryujinx 的 GitHub 儲存庫。",
|
|
|
- "AboutDiscordUrlTooltipMessage": "在瀏覽器中打開 Ryujinx 的 Discord 伺服器邀請連結。",
|
|
|
- "AboutTwitterUrlTooltipMessage": "在瀏覽器中打開 Ryujinx 的 Twitter 首頁。",
|
|
|
- "AboutRyujinxAboutTitle": "關於:",
|
|
|
- "AboutRyujinxAboutContent": "Ryujinx 是 Nintendo Switch™ 的一款模擬器。\n懇請您在 Patreon 上贊助我們。\n關注 Twitter 或 Discord 可以取得我們的最新動態。\n如果您對開發本軟體感興趣,歡迎來 GitHub 和 Discord 加入我們!",
|
|
|
- "AboutRyujinxMaintainersTitle": "開發及維護名單:",
|
|
|
- "AboutRyujinxMaintainersContentTooltipMessage": "在瀏覽器中打開貢獻者的網頁",
|
|
|
- "AboutRyujinxSupprtersTitle": "Patreon 的贊助人:",
|
|
|
+ "AboutUrlTooltipMessage": "在預設瀏覽器中開啟 Ryujinx 網站。",
|
|
|
+ "AboutDisclaimerMessage": "Ryujinx 和 Nintendo™\n或其任何合作夥伴完全沒有關聯。",
|
|
|
+ "AboutAmiiboDisclaimerMessage": "我們在 Amiibo 模擬中\n使用了 AmiiboAPI (www.amiiboapi.com)。",
|
|
|
+ "AboutPatreonUrlTooltipMessage": "在預設瀏覽器中開啟 Ryujinx 的 Patreon 網頁。",
|
|
|
+ "AboutGithubUrlTooltipMessage": "在預設瀏覽器中開啟 Ryujinx 的 GitHub 網頁。",
|
|
|
+ "AboutDiscordUrlTooltipMessage": "在預設瀏覽器中開啟 Ryujinx 的 Discord 邀請連結。",
|
|
|
+ "AboutTwitterUrlTooltipMessage": "在預設瀏覽器中開啟 Ryujinx 的 Twitter 網頁。",
|
|
|
+ "AboutRyujinxAboutTitle": "關於:",
|
|
|
+ "AboutRyujinxAboutContent": "Ryujinx 是一款 Nintendo Switch™ 模擬器。\n請在 Patreon 上支持我們。\n關注我們的 Twitter 或 Discord 取得所有最新消息。\n對於有興趣貢獻的開發者,可以在我們的 GitHub 或 Discord 上了解更多資訊。",
|
|
|
+ "AboutRyujinxMaintainersTitle": "維護者:",
|
|
|
+ "AboutRyujinxMaintainersContentTooltipMessage": "在預設瀏覽器中開啟貢獻者的網頁",
|
|
|
+ "AboutRyujinxSupprtersTitle": "Patreon 支持者:",
|
|
|
"AmiiboSeriesLabel": "Amiibo 系列",
|
|
|
"AmiiboCharacterLabel": "角色",
|
|
|
"AmiiboScanButtonLabel": "掃描",
|
|
|
"AmiiboOptionsShowAllLabel": "顯示所有 Amiibo",
|
|
|
- "AmiiboOptionsUsRandomTagLabel": "侵略:使用隨機標記的 Uuid 編碼",
|
|
|
- "DlcManagerTableHeadingEnabledLabel": "已啟用",
|
|
|
- "DlcManagerTableHeadingTitleIdLabel": "遊戲ID",
|
|
|
- "DlcManagerTableHeadingContainerPathLabel": "資料夾路徑",
|
|
|
+ "AmiiboOptionsUsRandomTagLabel": "補釘修正: 使用隨機標記的 Uuid",
|
|
|
+ "DlcManagerTableHeadingEnabledLabel": "啟用",
|
|
|
+ "DlcManagerTableHeadingTitleIdLabel": "遊戲 ID",
|
|
|
+ "DlcManagerTableHeadingContainerPathLabel": "容器路徑",
|
|
|
"DlcManagerTableHeadingFullPathLabel": "完整路徑",
|
|
|
"DlcManagerRemoveAllButton": "全部刪除",
|
|
|
- "DlcManagerEnableAllButton": "啟用全部",
|
|
|
- "DlcManagerDisableAllButton": "停用全部",
|
|
|
- "MenuBarOptionsChangeLanguage": "更改語言",
|
|
|
+ "DlcManagerEnableAllButton": "全部啟用",
|
|
|
+ "DlcManagerDisableAllButton": "全部停用",
|
|
|
+ "ModManagerDeleteAllButton": "全部刪除",
|
|
|
+ "MenuBarOptionsChangeLanguage": "變更語言",
|
|
|
"MenuBarShowFileTypes": "顯示檔案類型",
|
|
|
"CommonSort": "排序",
|
|
|
"CommonShowNames": "顯示名稱",
|
|
|
- "CommonFavorite": "收藏",
|
|
|
+ "CommonFavorite": "我的最愛",
|
|
|
"OrderAscending": "從小到大",
|
|
|
"OrderDescending": "從大到小",
|
|
|
- "SettingsTabGraphicsFeatures": "功能及優化",
|
|
|
+ "SettingsTabGraphicsFeatures": "功能與改進",
|
|
|
"ErrorWindowTitle": "錯誤視窗",
|
|
|
"ToggleDiscordTooltip": "啟用或關閉 Discord 動態狀態展示",
|
|
|
- "AddGameDirBoxTooltip": "輸入要添加的遊戲資料夾",
|
|
|
- "AddGameDirTooltip": "添加遊戲資料夾到列表中",
|
|
|
- "RemoveGameDirTooltip": "移除選擇中的遊戲資料夾",
|
|
|
- "CustomThemeCheckTooltip": "啟用或關閉自訂佈景主題",
|
|
|
- "CustomThemePathTooltip": "自訂佈景主題的資料夾",
|
|
|
- "CustomThemeBrowseTooltip": "查找自訂佈景主題",
|
|
|
- "DockModeToggleTooltip": "是否開啟 Switch 的 Docked 模式",
|
|
|
- "DirectKeyboardTooltip": "支援鍵盤直接存取 (HID協定) . 可供給遊戲使用你的鍵盤作為輸入文字裝置.",
|
|
|
- "DirectMouseTooltip": "支援滑鼠直接存取 (HID協定) . 可供給遊戲使用你的滑鼠作為瞄準裝置.",
|
|
|
- "RegionTooltip": "更改系統區域",
|
|
|
- "LanguageTooltip": "更改系統語言",
|
|
|
- "TimezoneTooltip": "更改系統時區",
|
|
|
- "TimeTooltip": "更改系統時鐘",
|
|
|
- "VSyncToggleTooltip": "模擬遊戲主機垂直同步更新頻率. 重要地反映著遊戲本身的速度; 關閉它可能會令後使用動態更新率的遊戲速度過高, 或會引致載入錯誤等等.\n\n可在遊戲中利用自訂快速鍵開關此功能. 我們也建議使用快速鍵, 如果你計劃關上它.\n\n如果不確定請設定為\"開啟\".",
|
|
|
- "PptcToggleTooltip": "開啟以後減少遊戲啟動時間和卡頓",
|
|
|
- "FsIntegrityToggleTooltip": "是否檢查遊戲檔案內容的完整性",
|
|
|
- "AudioBackendTooltip": "更改音效處理後台架構.\n\n推薦使用SDL2架構, 而OpenAL及SoundIO架構用作後備. Dummy是沒有音效的.\n\n如果不確定請設定為\"SDL2\".",
|
|
|
- "MemoryManagerTooltip": "更改模擬器記憶體至電腦記憶體的映射和存取方式,極其影響CPU效能.\n\n如果不確定, 請設定為\"主機略過檢查模式\".",
|
|
|
- "MemoryManagerSoftwareTooltip": "使用軟體虛擬分頁表換算, 最精確但是速度最慢.",
|
|
|
- "MemoryManagerHostTooltip": "直接地映射模擬記憶體到電腦記憶體. 對 JIT 編譯和執行效率有顯著提升. ",
|
|
|
- "MemoryManagerUnsafeTooltip": "直接地映射模擬記憶體到電腦記憶體, 但是不檢查記憶體溢出. 由於 Ryujinx 的子程式可以存取任何位置的記憶體, 因而相對不安全. 故在此模式下只應執行你信任的遊戲或軟體.",
|
|
|
- "UseHypervisorTooltip": "使用 Hypervisor 代替 JIT。在本功能可用時就可以大幅增大效能,但目前狀態還不穩定。",
|
|
|
- "DRamTooltip": "利用可選擇性的記憶體模式來模擬Switch發展中型號.\n\n此選項只會對高畫質材質包或4K模組有用. 而這並不會提升效能. \n\n如果不確定請關閉本功能.",
|
|
|
- "IgnoreMissingServicesTooltip": "忽略某些未被實施的系統服務. 此功能有助於繞過當啟動遊戲時帶來的故障.\n\n如果不確定請關閉本功能。",
|
|
|
- "GraphicsBackendThreadingTooltip": "執行雙線程後台繪圖指令, 能夠減少著色器編譯斷續, 並提高GPU驅動效能, 即將它不支持多線程處理. 而對於多線程處理也有少量提升.\n\n如果你不確定請設定為\"自動\"",
|
|
|
- "GalThreadingTooltip": "執行雙線程後台繪圖指令.\n\n能夠加速著色器編譯及減少斷續, 並提高GPU驅動效能, 即將它不支持多線程處理. 而對於多線程處理也有少量提升.\n\n如果你不確定請設定為\"自動\"",
|
|
|
- "ShaderCacheToggleTooltip": "儲存著色器快取到硬碟,減少存取斷續。\n\n如果不確定請設定為\"開啟\"。",
|
|
|
- "ResolutionScaleTooltip": "解析度繪圖倍率",
|
|
|
- "ResolutionScaleEntryTooltip": "盡量使用如1.5的浮點倍數。非整數的倍率易引起錯誤",
|
|
|
- "AnisotropyTooltip": "各向異性過濾等級。提高傾斜視角材質的清晰度\n(選擇「自動」將使用遊戲預設指定的等級)",
|
|
|
- "AspectRatioTooltip": "模擬器視窗解析度的長寬比",
|
|
|
- "ShaderDumpPathTooltip": "圖形著色器轉存路徑",
|
|
|
- "FileLogTooltip": "是否儲存日誌檔案到硬碟",
|
|
|
- "StubLogTooltip": "在控制台顯示及記錄 Stub 訊息",
|
|
|
- "InfoLogTooltip": "在控制台顯示及記錄資訊訊息",
|
|
|
- "WarnLogTooltip": "在控制台顯示及記錄警告訊息\n",
|
|
|
- "ErrorLogTooltip": "在控制台顯示及記錄錯誤訊息",
|
|
|
- "TraceLogTooltip": "在控制台顯示及記錄追蹤訊息",
|
|
|
- "GuestLogTooltip": "在控制台顯示及記錄賓客訊息",
|
|
|
- "FileAccessLogTooltip": "在控制台顯示及記錄檔案存取訊息",
|
|
|
- "FSAccessLogModeTooltip": "在控制台顯示及記錄FS 存取訊息. 可選的模式是 0-3",
|
|
|
- "DeveloperOptionTooltip": "使用請謹慎",
|
|
|
- "OpenGlLogLevel": "需要打開適當的日誌等級",
|
|
|
- "DebugLogTooltip": "在控制台顯示及記錄除錯訊息.\n\n僅限於受訓的成員使用, 因為它很難理解而且令模擬的效能非常地差.\n",
|
|
|
- "LoadApplicationFileTooltip": "選擇 Switch 支援的遊戲格式並載入",
|
|
|
- "LoadApplicationFolderTooltip": "選擇解包後的 Switch 遊戲並載入",
|
|
|
- "OpenRyujinxFolderTooltip": "開啟 Ryujinx 系統資料夾",
|
|
|
- "OpenRyujinxLogsTooltip": "開啟存放日誌的資料夾",
|
|
|
- "ExitTooltip": "關閉 Ryujinx",
|
|
|
+ "AddGameDirBoxTooltip": "輸入要新增到清單中的遊戲資料夾",
|
|
|
+ "AddGameDirTooltip": "新增遊戲資料夾到清單中",
|
|
|
+ "RemoveGameDirTooltip": "移除選取的遊戲資料夾",
|
|
|
+ "CustomThemeCheckTooltip": "為圖形使用者介面使用自訂 Avalonia 佈景主題,變更模擬器功能表的外觀",
|
|
|
+ "CustomThemePathTooltip": "自訂 GUI 佈景主題的路徑",
|
|
|
+ "CustomThemeBrowseTooltip": "瀏覽自訂 GUI 佈景主題",
|
|
|
+ "DockModeToggleTooltip": "底座模式可使模擬系統表現為底座的 Nintendo Switch。這可以提高大多數遊戲的圖形保真度。反之,停用該模式將使模擬系統表現為手提模式的 Nintendo Switch,從而降低圖形品質。\n\n如果計劃使用底座模式,請配置玩家 1 控制;如果計劃使用手提模式,請配置手提控制。\n\n如果不確定,請保持開啟狀態。",
|
|
|
+ "DirectKeyboardTooltip": "支援直接鍵盤存取 (HID)。遊戲可將鍵盤作為文字輸入裝置。\n\n僅適用於在 Switch 硬體上原生支援使用鍵盤的遊戲。\n\n如果不確定,請保持關閉狀態。",
|
|
|
+ "DirectMouseTooltip": "支援滑鼠直接存取 (HID)。遊戲可將滑鼠作為指向裝置使用。\n\n僅適用於在 Switch 硬體上原生支援滑鼠控制的遊戲,這類遊戲很少。\n\n啟用後,觸控螢幕功能可能無法使用。\n\n如果不確定,請保持關閉狀態。",
|
|
|
+ "RegionTooltip": "變更系統區域",
|
|
|
+ "LanguageTooltip": "變更系統語言",
|
|
|
+ "TimezoneTooltip": "變更系統時區",
|
|
|
+ "TimeTooltip": "變更系統時鐘",
|
|
|
+ "VSyncToggleTooltip": "模擬遊戲機的垂直同步。對大多數遊戲來說,它本質上是一個幀率限制器;停用它可能會導致遊戲以更高的速度執行,或使載入畫面耗時更長或卡住。\n\n可以在遊戲中使用快速鍵進行切換 (預設為 F1)。如果您打算停用,我們建議您這樣做。\n\n如果不確定,請保持開啟狀態。",
|
|
|
+ "PptcToggleTooltip": "儲存已轉譯的 JIT 函數,這樣每次載入遊戲時就無需再轉譯這些函數。\n\n減少遊戲首次啟動後的卡頓現象,並大大加快啟動時間。\n\n如果不確定,請保持開啟狀態。",
|
|
|
+ "FsIntegrityToggleTooltip": "在啟動遊戲時檢查損壞的檔案,如果檢測到損壞的檔案,則在日誌中顯示雜湊值錯誤。\n\n對效能沒有影響,旨在幫助排除故障。\n\n如果不確定,請保持開啟狀態。",
|
|
|
+ "AudioBackendTooltip": "變更用於繪製音訊的後端。\n\nSDL2 是首選,而 OpenAL 和 SoundIO 則作為備用。虛設 (Dummy) 將沒有聲音。\n\n如果不確定,請設定為 SDL2。",
|
|
|
+ "MemoryManagerTooltip": "變更客體記憶體的映射和存取方式。這會極大地影響模擬 CPU 效能。\n\n如果不確定,請設定為主體略過檢查模式。",
|
|
|
+ "MemoryManagerSoftwareTooltip": "使用軟體分頁表進行位址轉換。精度最高,但效能最差。",
|
|
|
+ "MemoryManagerHostTooltip": "直接映射主體位址空間中的記憶體。更快的 JIT 編譯和執行速度。",
|
|
|
+ "MemoryManagerUnsafeTooltip": "直接映射記憶體,但在存取前不封鎖客體位址空間內的位址。速度更快,但相對不安全。訪客應用程式可以從 Ryujinx 中的任何地方存取記憶體,因此只能使用該模式執行您信任的程式。",
|
|
|
+ "UseHypervisorTooltip": "使用 Hypervisor 取代 JIT。使用時可大幅提高效能,但在目前狀態下可能不穩定。",
|
|
|
+ "DRamTooltip": "利用另一種 MemoryMode 配置來模仿 Switch 開發模式。\n\n這僅對高解析度紋理套件或 4K 解析度模組有用。不會提高效能。\n\n如果不確定,請保持關閉狀態。",
|
|
|
+ "IgnoreMissingServicesTooltip": "忽略未實現的 Horizon OS 服務。這可能有助於在啟動某些遊戲時避免崩潰。\n\n如果不確定,請保持關閉狀態。",
|
|
|
+ "GraphicsBackendThreadingTooltip": "在第二個執行緒上執行圖形後端指令。\n\n在本身不支援多執行緒的 GPU 驅動程式上,可加快著色器編譯、減少卡頓並提高效能。在支援多執行緒的驅動程式上效能略有提升。\n\n如果不確定,請設定為自動。",
|
|
|
+ "GalThreadingTooltip": "在第二個執行緒上執行圖形後端指令。\n\n在本身不支援多執行緒的 GPU 驅動程式上,可加快著色器編譯、減少卡頓並提高效能。在支援多執行緒的驅動程式上效能略有提升。\n\n如果不確定,請設定為自動。",
|
|
|
+ "ShaderCacheToggleTooltip": "儲存磁碟著色器快取,減少後續執行時的卡頓。\n\n如果不確定,請保持開啟狀態。",
|
|
|
+ "ResolutionScaleTooltip": "使用倍數提升遊戲的繪製解析度。\n\n少數遊戲可能無法使用此功能,即使提高解析度也會顯得像素化;對於這些遊戲,您可能需要找到去除反鋸齒或提高內部繪製解析度的模組。對於後者,您可能需要選擇原生。\n\n此選項可在遊戲執行時透過點選下方的「套用」進行變更;您只需將設定視窗移到一旁,然後進行試驗,直到找到您喜歡的遊戲效果。\n\n請記住,4 倍幾乎對任何設定都是過度的。",
|
|
|
+ "ResolutionScaleEntryTooltip": "浮點解析度刻度,如 1.5。非整數刻度更容易出現問題或崩潰。",
|
|
|
+ "AnisotropyTooltip": "各向異性過濾等級。設定為自動可使用遊戲要求的值。",
|
|
|
+ "AspectRatioTooltip": "套用於繪製器視窗的長寬比。\n\n只有在遊戲中使用長寬比模組時才可變更,否則圖形會被拉伸。\n\n如果不確定,請保持 16:9 狀態。",
|
|
|
+ "ShaderDumpPathTooltip": "圖形著色器傾印路徑",
|
|
|
+ "FileLogTooltip": "將控制台日誌儲存到磁碟上的日誌檔案中。不會影響效能。",
|
|
|
+ "StubLogTooltip": "在控制台中輸出日誌訊息。不會影響效能。",
|
|
|
+ "InfoLogTooltip": "在控制台中輸出資訊日誌訊息。不會影響效能。",
|
|
|
+ "WarnLogTooltip": "在控制台中輸出警告日誌訊息。不會影響效能。",
|
|
|
+ "ErrorLogTooltip": "在控制台中輸出錯誤日誌訊息。不會影響效能。",
|
|
|
+ "TraceLogTooltip": "在控制台中輸出追蹤日誌訊息。不會影響效能。",
|
|
|
+ "GuestLogTooltip": "在控制台中輸出客體日誌訊息。不會影響效能。",
|
|
|
+ "FileAccessLogTooltip": "在控制台中輸出檔案存取日誌訊息。",
|
|
|
+ "FSAccessLogModeTooltip": "啟用檔案系統存取日誌輸出到控制台中。可能的模式為 0 到 3",
|
|
|
+ "DeveloperOptionTooltip": "謹慎使用",
|
|
|
+ "OpenGlLogLevel": "需要啟用適當的日誌等級",
|
|
|
+ "DebugLogTooltip": "在控制台中輸出偵錯日誌訊息。\n\n只有在人員特別指示的情況下才能使用,因為這會導致日誌難以閱讀,並降低模擬器效能。",
|
|
|
+ "LoadApplicationFileTooltip": "開啟檔案總管,選擇與 Switch 相容的檔案來載入",
|
|
|
+ "LoadApplicationFolderTooltip": "開啟檔案總管,選擇與 Switch 相容且解開封裝的應用程式來載入",
|
|
|
+ "OpenRyujinxFolderTooltip": "開啟 Ryujinx 檔案系統資料夾",
|
|
|
+ "OpenRyujinxLogsTooltip": "開啟日誌被寫入的資料夾",
|
|
|
+ "ExitTooltip": "結束 Ryujinx",
|
|
|
"OpenSettingsTooltip": "開啟設定視窗",
|
|
|
- "OpenProfileManagerTooltip": "開啟使用者帳戶管理視窗",
|
|
|
- "StopEmulationTooltip": "停止執行目前遊戲並回到選擇界面",
|
|
|
- "CheckUpdatesTooltip": "檢查 Ryujinx 新版本",
|
|
|
+ "OpenProfileManagerTooltip": "開啟使用者設定檔管理員視窗",
|
|
|
+ "StopEmulationTooltip": "停止模擬目前遊戲,返回遊戲選擇介面",
|
|
|
+ "CheckUpdatesTooltip": "檢查 Ryujinx 的更新",
|
|
|
"OpenAboutTooltip": "開啟關於視窗",
|
|
|
"GridSize": "網格尺寸",
|
|
|
- "GridSizeTooltip": "調整網格模式的大小",
|
|
|
- "SettingsTabSystemSystemLanguageBrazilianPortuguese": "巴西葡萄牙語",
|
|
|
- "AboutRyujinxContributorsButtonHeader": "查看所有參與者",
|
|
|
- "SettingsTabSystemAudioVolume": "音量:",
|
|
|
+ "GridSizeTooltip": "調整網格的大小",
|
|
|
+ "SettingsTabSystemSystemLanguageBrazilianPortuguese": "巴西葡萄牙文",
|
|
|
+ "AboutRyujinxContributorsButtonHeader": "查看所有貢獻者",
|
|
|
+ "SettingsTabSystemAudioVolume": "音量: ",
|
|
|
"AudioVolumeTooltip": "調節音量",
|
|
|
- "SettingsTabSystemEnableInternetAccess": "啟用網路連接",
|
|
|
- "EnableInternetAccessTooltip": "開啟網路存取。此選項打開後,效果類似於 Switch 連接到網路的狀態。注意即使此選項關閉,應用程式偶爾也有可能連接到網路",
|
|
|
- "GameListContextMenuManageCheatToolTip": "管理金手指",
|
|
|
- "GameListContextMenuManageCheat": "管理金手指",
|
|
|
- "ControllerSettingsStickRange": "範圍:",
|
|
|
+ "SettingsTabSystemEnableInternetAccess": "訪客網際網路存取/區域網路模式",
|
|
|
+ "EnableInternetAccessTooltip": "允許模擬應用程式連線網際網路。\n\n當啟用此功能且系統連線到同一接入點時,具有區域網路模式的遊戲可相互連線。這也包括真正的遊戲機。\n\n不允許連接 Nintendo 伺服器。可能會導致某些嘗試連線網際網路的遊戲崩潰。\n\n如果不確定,請保持關閉狀態。",
|
|
|
+ "GameListContextMenuManageCheatToolTip": "管理密技",
|
|
|
+ "GameListContextMenuManageCheat": "管理密技",
|
|
|
+ "GameListContextMenuManageModToolTip": "管理模組",
|
|
|
+ "GameListContextMenuManageMod": "管理模組",
|
|
|
+ "ControllerSettingsStickRange": "範圍:",
|
|
|
"DialogStopEmulationTitle": "Ryujinx - 停止模擬",
|
|
|
- "DialogStopEmulationMessage": "你確定要停止模擬嗎?",
|
|
|
- "SettingsTabCpu": "處理器",
|
|
|
+ "DialogStopEmulationMessage": "您確定要停止模擬嗎?",
|
|
|
+ "SettingsTabCpu": "CPU",
|
|
|
"SettingsTabAudio": "音訊",
|
|
|
"SettingsTabNetwork": "網路",
|
|
|
- "SettingsTabNetworkConnection": "網路連接",
|
|
|
+ "SettingsTabNetworkConnection": "網路連線",
|
|
|
"SettingsTabCpuCache": "CPU 快取",
|
|
|
"SettingsTabCpuMemory": "CPU 模式",
|
|
|
"DialogUpdaterFlatpakNotSupportedMessage": "請透過 Flathub 更新 Ryujinx。",
|
|
|
- "UpdaterDisabledWarningTitle": "更新已停用!",
|
|
|
- "GameListContextMenuOpenSdModsDirectory": "開啟 Atmosphere 模組資料夾",
|
|
|
- "GameListContextMenuOpenSdModsDirectoryToolTip": "開啟此遊戲額外的SD記憶卡Atmosphere模組資料夾. 有用於包裝在真實主機上的模組.\n",
|
|
|
+ "UpdaterDisabledWarningTitle": "更新已停用!",
|
|
|
"ControllerSettingsRotate90": "順時針旋轉 90°",
|
|
|
- "IconSize": "圖示尺寸",
|
|
|
- "IconSizeTooltip": "更改遊戲圖示大小",
|
|
|
+ "IconSize": "圖示大小",
|
|
|
+ "IconSizeTooltip": "變更遊戲圖示的大小",
|
|
|
"MenuBarOptionsShowConsole": "顯示控制台",
|
|
|
- "ShaderCachePurgeError": "清除 {0} 著色器快取時出現錯誤: {1}",
|
|
|
+ "ShaderCachePurgeError": "在 {0} 清除著色器快取時出錯: {1}",
|
|
|
"UserErrorNoKeys": "找不到金鑰",
|
|
|
"UserErrorNoFirmware": "找不到韌體",
|
|
|
"UserErrorFirmwareParsingFailed": "韌體解析錯誤",
|
|
|
"UserErrorApplicationNotFound": "找不到應用程式",
|
|
|
"UserErrorUnknown": "未知錯誤",
|
|
|
"UserErrorUndefined": "未定義錯誤",
|
|
|
- "UserErrorNoKeysDescription": "Ryujinx 找不到 『prod.keys』 檔案",
|
|
|
- "UserErrorNoFirmwareDescription": "Ryujinx 找不到任何已安裝的韌體",
|
|
|
- "UserErrorFirmwareParsingFailedDescription": "Ryujinx 無法解密選擇的韌體。這通常是由於金鑰過舊。",
|
|
|
- "UserErrorApplicationNotFoundDescription": "Ryujinx 在選中路徑找不到有效的應用程式。",
|
|
|
- "UserErrorUnknownDescription": "發生未知錯誤!",
|
|
|
- "UserErrorUndefinedDescription": "發生了未定義錯誤!此類錯誤不應出現,請聯絡開發人員!",
|
|
|
- "OpenSetupGuideMessage": "開啟設定教學",
|
|
|
- "NoUpdate": "沒有新版本",
|
|
|
- "TitleUpdateVersionLabel": "版本 {0} - {1}",
|
|
|
- "RyujinxInfo": "Ryujinx - 訊息",
|
|
|
+ "UserErrorNoKeysDescription": "Ryujinx 無法找到您的「prod.keys」檔案",
|
|
|
+ "UserErrorNoFirmwareDescription": "Ryujinx 無法找到已安裝的任何韌體",
|
|
|
+ "UserErrorFirmwareParsingFailedDescription": "Ryujinx 無法解析所提供的韌體。這通常是由於金鑰過時造成的。",
|
|
|
+ "UserErrorApplicationNotFoundDescription": "Ryujinx 無法在指定路徑下找到有效的應用程式。",
|
|
|
+ "UserErrorUnknownDescription": "發生未知錯誤!",
|
|
|
+ "UserErrorUndefinedDescription": "發生未定義錯誤! 這種情況不應該發生,請聯絡開發人員",
|
|
|
+ "OpenSetupGuideMessage": "開啟設定指南",
|
|
|
+ "NoUpdate": "沒有更新",
|
|
|
+ "TitleUpdateVersionLabel": "版本 {0}",
|
|
|
+ "RyujinxInfo": "Ryujinx - 資訊",
|
|
|
"RyujinxConfirm": "Ryujinx - 確認",
|
|
|
"FileDialogAllTypes": "全部類型",
|
|
|
"Never": "從不",
|
|
|
- "SwkbdMinCharacters": "至少應為 {0} 個字長",
|
|
|
- "SwkbdMinRangeCharacters": "必須為 {0}-{1} 個字長",
|
|
|
+ "SwkbdMinCharacters": "長度必須至少為 {0} 個字元",
|
|
|
+ "SwkbdMinRangeCharacters": "長度必須為 {0} 到 {1} 個字元",
|
|
|
"SoftwareKeyboard": "軟體鍵盤",
|
|
|
- "SoftwareKeyboardModeNumbersOnly": "只接受數字",
|
|
|
- "SoftwareKeyboardModeAlphabet": "不支援中日韓統一表意文字字元",
|
|
|
- "SoftwareKeyboardModeASCII": "只接受 ASCII 符號",
|
|
|
- "DialogControllerAppletMessagePlayerRange": "本遊戲需要 {0} 個玩家持有:\n\n類型:{1}\n\n玩家:{2}\n\n{3}請打開設定畫面並配置控制器,或者關閉本視窗。",
|
|
|
- "DialogControllerAppletMessage": "本遊戲需要剛好 {0} 個玩家持有:\n\n類型:{1}\n\n玩家:{2}\n\n{3}請打開設定畫面並配置控制器,或者關閉本視窗。",
|
|
|
- "DialogControllerAppletDockModeSet": "現在處於主機模式,無法使用掌機操作方式\n\n",
|
|
|
+ "SoftwareKeyboardModeNumeric": "必須是 0 到 9 或「.」",
|
|
|
+ "SoftwareKeyboardModeAlphabet": "必須是非中日韓字元 (non CJK)",
|
|
|
+ "SoftwareKeyboardModeASCII": "必須是 ASCII 文字",
|
|
|
+ "ControllerAppletControllers": "支援的控制器:",
|
|
|
+ "ControllerAppletPlayers": "玩家:",
|
|
|
+ "ControllerAppletDescription": "您目前的配置無效。開啟設定並重新配置輸入。",
|
|
|
+ "ControllerAppletDocked": "已設定底座模式。手提控制應該停用。",
|
|
|
"UpdaterRenaming": "正在重新命名舊檔案...",
|
|
|
- "UpdaterRenameFailed": "更新過程中無法重新命名檔案: {0}",
|
|
|
- "UpdaterAddingFiles": "安裝更新中...",
|
|
|
+ "UpdaterRenameFailed": "更新程式無法重新命名檔案: {0}",
|
|
|
+ "UpdaterAddingFiles": "正在加入新檔案...",
|
|
|
"UpdaterExtracting": "正在提取更新...",
|
|
|
- "UpdaterDownloading": "下載新版本中...",
|
|
|
+ "UpdaterDownloading": "正在下載更新...",
|
|
|
"Game": "遊戲",
|
|
|
- "Docked": "主機模式",
|
|
|
- "Handheld": "掌機模式",
|
|
|
+ "Docked": "底座模式",
|
|
|
+ "Handheld": "手提模式",
|
|
|
"ConnectionError": "連接錯誤。",
|
|
|
- "AboutPageDeveloperListMore": "{0} 等開發者...",
|
|
|
- "ApiError": "API 錯誤",
|
|
|
- "LoadingHeading": "正在啟動 {0}",
|
|
|
- "CompilingPPTC": "編譯 PPTC 快取中",
|
|
|
- "CompilingShaders": "編譯著色器中",
|
|
|
+ "AboutPageDeveloperListMore": "{0} 等人...",
|
|
|
+ "ApiError": "API 錯誤。",
|
|
|
+ "LoadingHeading": "正在載入 {0}",
|
|
|
+ "CompilingPPTC": "正在編譯 PTC",
|
|
|
+ "CompilingShaders": "正在編譯著色器",
|
|
|
"AllKeyboards": "所有鍵盤",
|
|
|
- "OpenFileDialogTitle": "選擇支援的檔案格式",
|
|
|
- "OpenFolderDialogTitle": "選擇一個包含已解開封裝遊戲的資料夾\n",
|
|
|
- "AllSupportedFormats": "全部支援的格式",
|
|
|
+ "OpenFileDialogTitle": "選取支援的檔案格式",
|
|
|
+ "OpenFolderDialogTitle": "選取解開封裝遊戲的資料夾",
|
|
|
+ "AllSupportedFormats": "所有支援的格式",
|
|
|
"RyujinxUpdater": "Ryujinx 更新程式",
|
|
|
- "SettingsTabHotkeys": "快捷鍵",
|
|
|
+ "SettingsTabHotkeys": "鍵盤快速鍵",
|
|
|
"SettingsTabHotkeysHotkeys": "鍵盤快捷鍵",
|
|
|
- "SettingsTabHotkeysToggleVsyncHotkey": "切換垂直同步:",
|
|
|
- "SettingsTabHotkeysScreenshotHotkey": "截圖:",
|
|
|
- "SettingsTabHotkeysShowUiHotkey": "隱藏使用者介面:",
|
|
|
- "SettingsTabHotkeysPauseHotkey": "暫停:",
|
|
|
- "SettingsTabHotkeysToggleMuteHotkey": "靜音:",
|
|
|
- "ControllerMotionTitle": "體感操作設定",
|
|
|
+ "SettingsTabHotkeysToggleVsyncHotkey": "切換垂直同步:",
|
|
|
+ "SettingsTabHotkeysScreenshotHotkey": "擷取畫面:",
|
|
|
+ "SettingsTabHotkeysShowUiHotkey": "顯示 UI:",
|
|
|
+ "SettingsTabHotkeysPauseHotkey": "暫停:",
|
|
|
+ "SettingsTabHotkeysToggleMuteHotkey": "靜音:",
|
|
|
+ "ControllerMotionTitle": "體感控制設定",
|
|
|
"ControllerRumbleTitle": "震動設定",
|
|
|
- "SettingsSelectThemeFileDialogTitle": "選擇主題檔案",
|
|
|
- "SettingsXamlThemeFile": "Xaml 主題檔案",
|
|
|
- "AvatarWindowTitle": "管理帳號 - 頭貼",
|
|
|
+ "SettingsSelectThemeFileDialogTitle": "選取佈景主題檔案",
|
|
|
+ "SettingsXamlThemeFile": "Xaml 佈景主題檔案",
|
|
|
+ "AvatarWindowTitle": "管理帳戶 - 大頭貼",
|
|
|
"Amiibo": "Amiibo",
|
|
|
"Unknown": "未知",
|
|
|
"Usage": "用途",
|
|
|
"Writable": "可寫入",
|
|
|
- "SelectDlcDialogTitle": "選擇 DLC 檔案",
|
|
|
- "SelectUpdateDialogTitle": "選擇更新檔",
|
|
|
- "UserProfileWindowTitle": "管理使用者帳戶",
|
|
|
- "CheatWindowTitle": "管理遊戲金手指",
|
|
|
- "DlcWindowTitle": "管理遊戲 DLC",
|
|
|
- "UpdateWindowTitle": "管理遊戲更新",
|
|
|
- "CheatWindowHeading": "金手指可用於 {0} [{1}]",
|
|
|
- "BuildId": "版本編號:",
|
|
|
- "DlcWindowHeading": "DLC 可用於 {0} [{1}]",
|
|
|
+ "SelectDlcDialogTitle": "選取 DLC 檔案",
|
|
|
+ "SelectUpdateDialogTitle": "選取更新檔",
|
|
|
+ "SelectModDialogTitle": "選取模組資料夾",
|
|
|
+ "UserProfileWindowTitle": "使用者設定檔管理員",
|
|
|
+ "CheatWindowTitle": "密技管理員",
|
|
|
+ "DlcWindowTitle": "管理 {0} 的可下載內容 ({1})",
|
|
|
+ "UpdateWindowTitle": "遊戲更新管理員",
|
|
|
+ "CheatWindowHeading": "可用於 {0} [{1}] 的密技",
|
|
|
+ "BuildId": "組建識別碼:",
|
|
|
+ "DlcWindowHeading": "{0} 個可下載內容",
|
|
|
+ "ModWindowHeading": "{0} 模組",
|
|
|
"UserProfilesEditProfile": "編輯所選",
|
|
|
"Cancel": "取消",
|
|
|
"Save": "儲存",
|
|
|
- "Discard": "放棄更改",
|
|
|
- "UserProfilesSetProfileImage": "設定帳戶頭像",
|
|
|
- "UserProfileEmptyNameError": "使用者名稱為必填",
|
|
|
- "UserProfileNoImageError": "必須設定帳戶頭像",
|
|
|
- "GameUpdateWindowHeading": "更新可用於 {0} [{1}]",
|
|
|
- "SettingsTabHotkeysResScaleUpHotkey": "提高解析度:",
|
|
|
- "SettingsTabHotkeysResScaleDownHotkey": "降低解析度:",
|
|
|
- "UserProfilesName": "使用者名稱:",
|
|
|
- "UserProfilesUserId": "使用者 ID:",
|
|
|
- "SettingsTabGraphicsBackend": "圖像處理後台架構",
|
|
|
- "SettingsTabGraphicsBackendTooltip": "用來圖像處理的後台架構",
|
|
|
+ "Discard": "放棄變更",
|
|
|
+ "Paused": "暫停",
|
|
|
+ "UserProfilesSetProfileImage": "設定設定檔圖像",
|
|
|
+ "UserProfileEmptyNameError": "名稱為必填",
|
|
|
+ "UserProfileNoImageError": "必須設定設定檔圖像",
|
|
|
+ "GameUpdateWindowHeading": "可用於 {0} ({1}) 的更新",
|
|
|
+ "SettingsTabHotkeysResScaleUpHotkey": "提高解析度:",
|
|
|
+ "SettingsTabHotkeysResScaleDownHotkey": "降低解析度:",
|
|
|
+ "UserProfilesName": "名稱:",
|
|
|
+ "UserProfilesUserId": "使用者 ID:",
|
|
|
+ "SettingsTabGraphicsBackend": "圖形後端",
|
|
|
+ "SettingsTabGraphicsBackendTooltip": "選擇模擬器將使用的圖形後端。\n\n只要驅動程式是最新的,Vulkan 對所有現代顯示卡來說都更好用。Vulkan 還能在所有 GPU 廠商上實現更快的著色器編譯 (減少卡頓)。\n\nOpenGL 在舊式 Nvidia GPU、Linux 上的舊式 AMD GPU 或 VRAM 較低的 GPU 上可能會取得更好的效果,不過著色器編譯的卡頓會更嚴重。\n\n如果不確定,請設定為 Vulkan。如果您的 GPU 使用最新的圖形驅動程式也不支援 Vulkan,請設定為 OpenGL。",
|
|
|
"SettingsEnableTextureRecompression": "開啟材質重新壓縮",
|
|
|
- "SettingsEnableTextureRecompressionTooltip": "壓縮某些材質以減少 VRAM 使用。\n\n推薦用於小於 4GiB VRAM 的 GPU。\n\n如果不確定請關閉本功能。",
|
|
|
- "SettingsTabGraphicsPreferredGpu": "優先選取的 GPU",
|
|
|
- "SettingsTabGraphicsPreferredGpuTooltip": "選擇支持運行Vulkan圖像處理架構的GPU.\n\n此設定不會影響GPU運行OpenGL.\n\n如果不確定, 請設定標籤為\"dGPU\"的GPU. 如果沒有, 請保留原始設定.",
|
|
|
- "SettingsAppRequiredRestartMessage": "必須重啟 Ryujinx",
|
|
|
- "SettingsGpuBackendRestartMessage": "圖像處理後台架構或GPU相關設定已被修改。需要重新啟動才能套用。",
|
|
|
- "SettingsGpuBackendRestartSubMessage": "你確定要現在重新啟動嗎?",
|
|
|
- "RyujinxUpdaterMessage": "你確定要將 Ryujinx 更新到最新版本嗎?",
|
|
|
- "SettingsTabHotkeysVolumeUpHotkey": "增加音量:",
|
|
|
- "SettingsTabHotkeysVolumeDownHotkey": "降低音量:",
|
|
|
+ "SettingsEnableTextureRecompressionTooltip": "壓縮 ASTC 紋理,以減少 VRAM 占用。\n\n使用這種紋理格式的遊戲包括 Astral Chain、Bayonetta 3、Fire Emblem Engage、Metroid Prime Remastered、Super Mario Bros. Wonder 和 The Legend of Zelda: Tears of the Kingdom。\n\n使用 4GB 或更低 VRAM 的顯示卡在執行這些遊戲時可能會崩潰。\n\n只有在上述遊戲的 VRAM 即將耗盡時才啟用。如果不確定,請保持關閉狀態。",
|
|
|
+ "SettingsTabGraphicsPreferredGpu": "首選 GPU",
|
|
|
+ "SettingsTabGraphicsPreferredGpuTooltip": "選擇將與 Vulkan 圖形後端一起使用的顯示卡。\n\n不會影響 OpenGL 將使用的 GPU。\n\n如果不確定,請設定為標記為「dGPU」的 GPU。如果沒有,則保持原狀。",
|
|
|
+ "SettingsAppRequiredRestartMessage": "需要重新啟動 Ryujinx",
|
|
|
+ "SettingsGpuBackendRestartMessage": "圖形後端或 GPU 設定已修改。這需要重新啟動才能套用。",
|
|
|
+ "SettingsGpuBackendRestartSubMessage": "您現在要重新啟動嗎?",
|
|
|
+ "RyujinxUpdaterMessage": "您想將 Ryujinx 升級到最新版本嗎?",
|
|
|
+ "SettingsTabHotkeysVolumeUpHotkey": "提高音量:",
|
|
|
+ "SettingsTabHotkeysVolumeDownHotkey": "降低音量:",
|
|
|
"SettingsEnableMacroHLE": "啟用 Macro HLE",
|
|
|
- "SettingsEnableMacroHLETooltip": "GPU 微代碼的高階模擬。\n\n可以提升效能,但可能會導致某些遊戲出現圖形顯示故障。\n\n如果不確定請設定為\"開啟\"。",
|
|
|
+ "SettingsEnableMacroHLETooltip": "GPU 巨集程式碼的進階模擬。\n\n可提高效能,但在某些遊戲中可能會導致圖形閃爍。\n\n如果不確定,請保持開啟狀態。",
|
|
|
"SettingsEnableColorSpacePassthrough": "色彩空間直通",
|
|
|
- "SettingsEnableColorSpacePassthroughTooltip": "指揮Vulkan後端直通色彩資訊而不需指定色彩空間,對於廣色域顯示的使用者,這會造成較多抖色,犧牲色彩正確性。",
|
|
|
+ "SettingsEnableColorSpacePassthroughTooltip": "指示 Vulkan 後端在不指定色彩空間的情況下傳遞色彩資訊。對於使用廣色域顯示器的使用者來說,這可能會帶來更鮮艷的色彩,但代價是犧牲色彩的正確性。",
|
|
|
"VolumeShort": "音量",
|
|
|
- "UserProfilesManageSaves": "管理遊戲存檔",
|
|
|
- "DeleteUserSave": "你確定要刪除此遊戲的存檔嗎?",
|
|
|
- "IrreversibleActionNote": "本動作將無法挽回。",
|
|
|
- "SaveManagerHeading": "管理 {0} 的遊戲存檔",
|
|
|
- "SaveManagerTitle": "遊戲存檔管理器",
|
|
|
+ "UserProfilesManageSaves": "管理存檔",
|
|
|
+ "DeleteUserSave": "您想刪除此遊戲的使用者存檔嗎?",
|
|
|
+ "IrreversibleActionNote": "此動作將無法復原。",
|
|
|
+ "SaveManagerHeading": "管理 {0} 的存檔",
|
|
|
+ "SaveManagerTitle": "存檔管理員",
|
|
|
"Name": "名稱",
|
|
|
"Size": "大小",
|
|
|
"Search": "搜尋",
|
|
|
- "UserProfilesRecoverLostAccounts": "恢復遺失的帳戶",
|
|
|
- "Recover": "恢復",
|
|
|
- "UserProfilesRecoverHeading": "在以下帳戶找到了一些遊戲存檔",
|
|
|
- "UserProfilesRecoverEmptyList": "沒有可恢復的使用者帳戶",
|
|
|
- "GraphicsAATooltip": "在遊戲繪圖上套用抗鋸齒",
|
|
|
- "GraphicsAALabel": "抗鋸齒:",
|
|
|
- "GraphicsScalingFilterLabel": "縮放過濾器:",
|
|
|
- "GraphicsScalingFilterTooltip": "啟用畫幀緩衝區縮放",
|
|
|
- "GraphicsScalingFilterLevelLabel": "記錄檔等級",
|
|
|
- "GraphicsScalingFilterLevelTooltip": "設定縮放過濾器的強度",
|
|
|
+ "UserProfilesRecoverLostAccounts": "復原遺失的帳戶",
|
|
|
+ "Recover": "復原",
|
|
|
+ "UserProfilesRecoverHeading": "發現下列帳戶有一些存檔",
|
|
|
+ "UserProfilesRecoverEmptyList": "無設定檔可復原",
|
|
|
+ "GraphicsAATooltip": "對遊戲繪製進行反鋸齒處理。\n\nFXAA 會模糊大部分圖像,而 SMAA 則會嘗試找出鋸齒邊緣並將其平滑化。\n\n不建議與 FSR 縮放濾鏡一起使用。\n\n此選項可在遊戲執行時透過點選下方的「套用」進行變更;您只需將設定視窗移到一旁,然後進行試驗,直到找到您喜歡的遊戲效果。\n\n如果不確定,請選擇無狀態。",
|
|
|
+ "GraphicsAALabel": "反鋸齒:",
|
|
|
+ "GraphicsScalingFilterLabel": "縮放過濾器:",
|
|
|
+ "GraphicsScalingFilterTooltip": "選擇使用解析度縮放時套用的縮放過濾器。\n\nBilinear (雙線性) 濾鏡適用於 3D 遊戲,是一個安全的預設選項。\n\n建議像素美術遊戲使用 Nearest (最近性) 濾鏡。\n\nFSR 1.0 只是一個銳化濾鏡,不建議與 FXAA 或 SMAA 一起使用。\n\n此選項可在遊戲執行時透過點選下方的「套用」進行變更;您只需將設定視窗移到一旁,然後進行試驗,直到找到您喜歡的遊戲效果。\n\n如果不確定,請保持 Bilinear (雙線) 狀態。",
|
|
|
+ "GraphicsScalingFilterLevelLabel": "日誌等級",
|
|
|
+ "GraphicsScalingFilterLevelTooltip": "設定 FSR 1.0 銳化等級。越高越清晰。",
|
|
|
"SmaaLow": "低階 SMAA",
|
|
|
"SmaaMedium": "中階 SMAA",
|
|
|
"SmaaHigh": "高階 SMAA",
|
|
|
"SmaaUltra": "超高階 SMAA",
|
|
|
"UserEditorTitle": "編輯使用者",
|
|
|
"UserEditorTitleCreate": "建立使用者",
|
|
|
- "SettingsTabNetworkInterface": "網路介面:",
|
|
|
- "NetworkInterfaceTooltip": "用於具有 LAN 功能的網路介面",
|
|
|
+ "SettingsTabNetworkInterface": "網路介面:",
|
|
|
+ "NetworkInterfaceTooltip": "用於 LAN/LDN 功能的網路介面。\n\n與 VPN 或 XLink Kai 以及支援區域網路的遊戲配合使用,可用於在網路上偽造同網際網路連線。\n\n如果不確定,請保持預設狀態。",
|
|
|
"NetworkInterfaceDefault": "預設",
|
|
|
"PackagingShaders": "著色器封裝",
|
|
|
- "AboutChangelogButton": "在 GitHub 查看更新日誌",
|
|
|
- "AboutChangelogButtonTooltipMessage": "在瀏覽器中打開此Ryujinx版本的更新日誌。"
|
|
|
-}
|
|
|
+ "AboutChangelogButton": "在 GitHub 上檢視更新日誌",
|
|
|
+ "AboutChangelogButtonTooltipMessage": "在預設瀏覽器中開啟此版本的更新日誌。",
|
|
|
+ "SettingsTabNetworkMultiplayer": "多人遊戲",
|
|
|
+ "MultiplayerMode": "模式:",
|
|
|
+ "MultiplayerModeTooltip": "變更 LDN 多人遊戲模式。\n\nLdnMitm 將修改遊戲中的本機無線/本機遊戲功能,使其如同區域網路一樣執行,允許與其他安裝了 ldn_mitm 模組的 Ryujinx 實例和已破解的 Nintendo Switch 遊戲機進行本機同網路連線。\n\n多人遊戲要求所有玩家使用相同的遊戲版本 (例如,Super Smash Bros. Ultimate v13.0.1 無法連接 v13.0.0)。\n\n如果不確定,請保持 Disabled (停用) 狀態。"
|
|
|
+}
|